卷八 紫花和尚(1 / 1)

諸城丁生,野鶴公之孫也。少年名士,沉病而死,隔夜複蘇,曰:“我悟道矣。”時有僧善參玄,因遣人邀至,使就榻前講“楞嚴”。生每聽一節,都言非是,乃曰:“使吾病痊,證道何難。惟某生可愈吾疾,宜虔請之。”蓋邑有某生者,精岐黃而不以術行,三聘始至,疏方下藥,病愈。既歸,一女子自外入,曰:“我董尚書府中侍兒也。紫花和尚與妾有夙冤,今得追報,君又活之耶?再往。禍將及。”言已,遂沒。某懼,辭丁。丁病複作,固要之,乃以實告。丁歎曰:“孽自前生,死吾分耳。”尋卒。後尋諸人,果曾有紫花和尚,高僧也,青州董尚書夫人嚐供養家中;亦無有知其冤之所自結者。

【譯文】

諸城縣的丁生,是野鶴公的孫子。他是一位少年名士,病重而死,隔了一夜又蘇醒過來,說:“佛道我完全領悟了。”當時有一位精通佛法的和尚,就派人把和尚請來,在他床前講演“楞嚴經”。丁生每聽完一節,都說講得不對,並說:“能把我的疾病治好了,論證佛道有什麼困難呢?隻有某某書生能夠治好我的疾病,應該虔誠地把他請來。”原來諸城縣有一位書生,精通醫道而又不行醫,請了三次才請來,開了方子吃了藥,病就好了。那個書生回到家裏,有個女子從門外走進來,說:“我是董尚書府裏的侍女。紫花和尚前世和我有冤仇,我現在追到這裏進行報複,你還把他治活嗎?你再去給他治病,災難就會臨頭的。”說完就隱沒了。那個書生害怕了,辭謝了丁生的邀請。後來,丁生老病複發,一再邀請他,他就把實話告訴了丁生。丁生慨然長歎說:“罪孽來自前生,死亡是我命裏注定的。”不久就死了。後來問了別人,果然曾經有個紫花和尚,是一位得道的高僧,青州董尚書的夫人,曾經把他請到家中供養著,誰也不知他和侍女為什麼結下了冤仇。