第五章 第53節(1 / 1)

第五章 第53節

1980年10月初,我收到《人民日報》轉來的署名胡喬木的信。

1980年10月,我收到一封《人民日報》社的信。收到報社的信,是平常的事。拆開信封,打開信紙,是一封讀者來信。報社轉來讀者來信,也是平常的事。信末的落款是胡喬木,就是說,這位讀者叫胡喬木,和大家知道的喬木同誌重名。重名也是平常的事。

我讀信——

人民日報社並請轉陳祖芬同誌:

我很感動地讀了你的《祖國高於一切》這篇文章。作為微小的報答,我想從修辭上同你商討幾個詞語的用法。

一、“擁有著”。“有”下加“著”在漢語裏是毫無根據的,比方說,誰也不知道“我有著一個頭,你有著嗎?”這樣的話。雖用來甚久(如魯迅即喜用),仍應摒絕,擁有之後再加“著”就更難聽了。

二、“人才們”。人才不屬於可以加“們”的名詞。盡管我們說他是一個人才,亦不能為此辯解。

三、“既有老人的涵養和怪癖,又有年輕人的朝氣和衝動。”以此,涵養似為貶義詞,但涵養卻是褒義詞,我一時也未想起在此很妥帖的用語,你會自己選擇的。衝動,在此應為衝勁。衝動是一次一次的,過去就過去了。

四、“不是母親給了我們多少”。按上文和全文語氣,此處應為:“不是母親給了我們什麼或(和?)給了多少”。

五、“則始終隻有一條”。全文都是流利的白話文,這裏忽然跑出一個則字,很傷文體的和諧,建議改卻。

以上都是說,假定這篇文章你要收在某一文集中出版。如不再發表,推敲一下也有意思。末了,如果你文末所說王運豐先生被抄的書等等問題解決了,請寫信告訴我。如果你在五機部工作,請設法向五機部領導轉告,我很關心。我指的是這些問題的處理。但是,不必勉強。這封信本身說的問題可以不必答複,那不過是形式的形式。

敬禮!

胡喬木

10月3日(1980年)

那麼,難道,也許,這個胡喬木真的就是胡喬木?!

後來我又收到我的《祖國高於一切》的主人公的來信,說非常感謝喬木同誌的關懷。

鏈接

2008年7月1日,光明網首頁,沈昌文談編輯工作,說道胡喬木給陳祖芬1980年10月3日的信,其中談語法修辭問題,我們當年都是很受教益的。