第九章 喜劇(1 / 2)

亞裏士多德推了推藏書室的門,它還是鎖得好好的。他有些迷茫地站了一會兒,發現並沒有什麼其他不尋常的地方。

“好吧,我還是應該去打水。”他轉向池塘的方向。

簡單吃了一塊麵包之後,亞裏士多德讓學園的奴隸指引他出了聖林。直到走上了前麵的大路,他才放下心,然後思考起昨晚發生的事情。

“那個聲音到底是誰?回應?我應該找人問一問。”但他一時又想不起有哪些人可以為他解憂。最合適的當然是歐多克索導師,但這位數學家似乎一直很忙,連續幾天都不見蹤影。或者伊索克拉底,但這位言辭犀利的演說家實在讓人難以生出親近之心。他思慮再三,決定明天再去找找歐多克索,他對這位長者更有信心。

酒神劇場就在酒神廟的邊上,這裏經年有戲劇上演,早已形成了一塊專門的演出場地。戲劇演出又催生了商業,很多背著籃子,推著小車的商販在人群中穿行。因為節慶的緣故,這裏的人比往常多了不少,尤其時剛剛去參加地母節祭祀的婦女們。女子們成群結隊,這在雅典可並不常見。

亞裏士多德趕到劇場前時,環形的看台上已經擠滿了人。他當然沒有找到朋友們。不過,他看到了另一個熟悉的身影,伊索克拉底的學生狄摩西尼。這位政治愛好者正在盯著後台,仿佛在思考著什麼。他突然一轉頭,看到了亞裏士多德,兩個人麵對麵,都不知有什麼話說。

狄摩西尼仿佛下了很大的決心:“斯塔基拉人,我可以相信你,你和那些愛奧尼亞人不一樣,我們是近鄰。”

“是嗎?我可是在馬其頓生活過很久,你不怕我是間諜?”亞裏士多德語氣帶著諷刺。

狄摩西尼顯然聽出了這層意思,但不動聲色:“幫我個忙,在這裏盯著,看住後台出來的人。”

“後台有很多人,演員,作家,歌隊。”亞裏士多德疑惑道,"你讓我看住誰?”

“不管是誰,如果有人在戲劇進行過程中從後台離開,盯緊,跟著他。”狄摩西尼十分嚴肅地說,“我找不到可以信任的人,我現在要去把消息告訴城門守衛。”

“什麼消息?”

“這個戲班子裏有波斯人的間諜。”

亞裏士多德覺得又好氣又好笑,“你是不是太疑神疑鬼了?哪裏有那麼多間諜?”

“聽著,我自有把握。”狄摩西尼沒好氣的說道,“我看到他們的馬車載了不知什麼東西,看起來很重,馬都喘不過氣來了。戲劇表演的服裝和道具怎麼會那麼重?想想吧,這裏肯定有陰謀。”

亞裏士多德隻覺得麵前這個人不可理喻,大概是得了什麼會發妄想的病症,他應該找個醫生看一看。

狄摩西尼此時卻來不及多說什麼,“記住了,在我回來之前盯著那裏。”看亞裏士多德滿不在乎的樣子,他又不放心地叮囑了一句:“他們可能有武器,你小心點。”