湯姆·克斯特和百寶箱(1 / 3)

這是基德船長時代的一個古老的故事。

要講湯姆·克斯特的故事,了解他如何得到了這個名字,以及他是如何來到特拉華灣口的漢洛潘這個小殖民地的,那就得回溯到1686年。當時一場巨大的風暴在整個大西洋海岸肆虐。在台風最大的地方,一隻三桅帆船在沙灘拋錨,這個沙灘位於特拉華灣入口處,就在漢洛潘角南麵。湯姆·克斯特是這個慘遭厄運的船上唯一幸存的人。

我們的故事必須從這裏開始,因為正是這次奇跡般的逃生,才使得湯姆·克斯特擁有了這個名字。

在美洲殖民地的時代裏,分布在漢洛潘的少數分散的殖民點中的大部分都是由美國人建立的,此外還有一些荷蘭人和瑞典人在其中建立的殖民點。在廣袤無垠、遍布著沼澤和森林的美洲原野上,這些殖民地隻不過是滄海一粟,沒有人知道往西走多遠才能到達邊際。荒原上不但遍布著野獸,而且還聚居著許多印第安人。每年秋天,印第安部落就會來到漢洛潘南邊的淡水湖岸邊,在這裏越冬。在接下來的四五個月裏,他們就以魚、蛤、野鴨和野鵝為食。他們還在海角下的沙丘和鬆樹下麵削製箭頭、製作陶器。

每當周末的時候,牧師希拉裏·瓊斯會偶爾在樹林後麵的小木教堂裏布道,這時,那些半裸著身體的紅皮膚野人會走出聚居地,蹲在教堂的後麵,神情木然地聽著那些對他們來說毫無意義的布道詞。

1686年,那艘失事的船隻來了。對於生活在荒原地區極其貧窮的定居者來說,這些在沙灘上失事的船隻看起來簡直就是天賜的禮物。這艘船是在夜裏失事的,第二天早上,殘骸漂到了岸邊,沙灘上到處都是船上的攜帶的貨物,有盒子、桶、箱子、船柱、船骨、木板等,這些對於當地的居民來說,可以說是一筆巨大的收獲,他們想拿什麼就可以拿什麼,沒有人會阻止他們。

在一些水桶和水手用的貯物箱上,人們發現了船的名字“布裏斯托爾商人”,毫無疑問,這隻船來自英國。

就像上麵我們曾經說到過的,失事船隻上唯一幸存下來的人就是湯姆·克斯特。

湯姆和船隻上其他的殘骸被一起衝到了沙灘上,恰巧被一個名叫馬特·亞伯拉罕遜的漁夫和他的女兒莫利發現了。當時他正躺在一個大木箱裏,木箱用繩子紮得緊緊的,捆在兩根船柱中間,很明顯這樣做是為了使木箱能夠更好地承受海浪的衝擊。當馬特·亞伯拉罕遜看見這個木箱時,本來以為自己發現了更有價值的東西。但當他砍斷繩索,用斧頭劈開木箱後,他吃驚地發現箱子裏竟然有一個隻有九個月大小的嬰兒。當時小嬰兒都快被蓋在箱底的毯子憋死了。

馬特·亞伯拉罕遜的女兒莫利的孩子在一個月前剛剛死了,所以當她看到躺在箱子裏的孩子時,立即大叫起來,她說這一定是上帝送給她的另一個孩子。

狂風肆虐,大雨傾盆,莫利無心再去撿其他的殘骸,用身上穿著的男人的大衣裹起嬰兒,匆匆跑回了家。

後來,馬特·亞伯拉罕遜在船隻殘骸裏發現了一個嬰兒的事情傳到了牧師瓊斯的耳朵裏,很快,他就到漁夫的小屋裏來看嬰兒。牧師仔細地檢查了嬰兒所穿的衣服,這些衣服都是用上等亞麻布製成的,手工非常精致,因此牧師斷定這個孩子的父母一定出身高貴。嬰兒的脖子上還係了一塊手帕,手帕繞過嬰兒的胳膊,在後麵打了個結,在手帕的一個角上,有著用極好的繡工繡著的兩個首字母:T.C.。

“莫利,你想給孩子起個什麼名字呀?”瓊斯牧師問。他邊說話邊站在火邊烤手,他的外套口袋裏裝著一個大的方瓶杯,是下午從失事的船隻殘骸裏撿到的。“莫利,你想叫他什麼名字呀?”

“我想叫他湯姆,就用我自己孩子的名字。”

“這和手帕上的首字母正好合適,”瓊斯牧師說,“但是另一個你想起什麼名字?起個與‘C’相對應的名字吧。”

“我也不知道該叫什麼。”莫利說。

“你覺著叫克斯特如何?因為他是從海上的一個箱子裏發現的,湯姆·克斯特這個名字聽起來就好像曇花一現的感覺。”這就是湯姆·克斯特故事的開頭。當然,直到1699年春夏之交時,才發生了基德船長寶箱的故事。

那一年,這位著名的海盜船長駕著單桅帆船,從西印度群島出發,到達了特拉華灣。他在那裏待了一個多月,等待著朋友從紐約傳回來的消息。

他放出話來,如果他帶著從印度海和非洲海岸掠奪來的豐厚戰利品回家,會不會遇到危險?此時,他就在那裏等待朋友的回話。離開之前,他帶上岸的某種東西把湯姆·克斯特平靜的生活完全給攪亂了。

當時,湯姆·克斯特已經十四五歲了,是一個身體強壯、關節粗大的大男孩。他跟著老馬特·亞伯拉罕遜過著窮困潦倒的生活。老漁夫大部分時間都泡在酒杯裏,隻要一喝酒,就對小湯姆歇斯底裏地咒罵甚至還會拳打腳踢。大家可能會認為小湯姆的意誌一定會被這些打罵給擊垮了。但恰恰相反,湯姆·克斯特反而在這種打罵中逐漸成長起來,在虐待中,他反而變得越來越堅強。他的意誌像鋼鐵般堅強,不管老馬特怎麼虐待他,虐待的時間有多長,他都一聲不吭,也從不抱怨。每當此時他總會咬緊牙關,默默地承受所有的痛苦。有時這位半醉的老人快被他的沉默給逼瘋了,這時他會停下毆打,磨著牙大叫:“你不說話?是吧,不說話?好,我要看看你到底能不能開口說話。”這時,莫利通常會插手保護自己的養子,和湯姆一起反抗老人,把棍子或鞭子搶過來。而老馬特就會圍著房子追打他們,一轉就轉上半個小時,直到他怒火平熄,重新恢複理智,這場風暴才會結束。

除了養母之外,湯姆·克斯特還有一個好朋友,那就是瓊斯牧師。牧師經常會趁著拿幾條魚做早餐的機會到亞伯拉罕遜的小屋去看一看。他總是和藹可親地和小湯姆說上幾句話。在冬天的早上,湯姆會去牧師家裏學習讀寫的基礎知識,比如讀、寫和算術,所以現在,他已經能夠拚寫《聖經》和《年鑒》裏的詞句,也知道如何兌換錢幣了。

這就是湯姆·克斯特,這就是他所過的生活。

1699年春夏之交,基德船長駕駛著單桅帆船進入了特拉華灣,湯姆一生的命運從此發生了翻天覆地的變化。

接下來我們就要講基德船長寶箱的故事了。

老馬特·亞伯拉罕遜有一艘平底船,他經常駕著小船到離岸邊不遠的地方去打魚,也就在上文提到的船隻失事地點的附近。漁夫們經常在這裏打魚,老馬特的船也經常停在這裏。

這天下午下了場雷雨,雨後湯姆來到岸邊,把船裏的水舀出來,為第二天早上打魚做準備。

當他要回家的時候,已經是滿月當空了,夜空中飄浮著朵朵白雲。西邊天空中還不時地亮起閃電,傳來低沉的雷聲,預示著又一場暴風雨就要來臨了。

一整天,海盜的單桅帆船都停靠在海角後麵的岸邊,為了讓被雨淋濕的船帆更快地晾幹,海盜們把船帆都張了開來。此時,在月光下,湯姆·克斯特可以清楚地看到這些帆發出的蒼白微弱的光芒。正當湯姆沿著岸邊往家走時,忽然發現前麵不遠處的狹長沙灘上停著一艘小船,好像是附屬於一艘大船的,一群人正圍著它看。他十分好奇,匆匆地走上前去,想看看是誰在這裏登陸。但是走近之後,他馬上就認出這些人是幹什麼的了,很明顯這夥人是從海盜船上下來的,剛剛在這裏登陸,有兩個人從小船裏抬出了一隻箱子。其中一個是黑人,赤裸著上身,另一個是白人,穿著襯衫和馬褂,頭上戴著蒙特裏帽,脖子上圍著一條紅色大披巾,耳朵上戴著金耳環。他留著一條長長的辮子,一直垂到了背上,一把大大的帶鞘的短刀在他的腰上搖晃著。除此之外還有一個人,看得出他是這夥人的頭目,站在稍微遠一點兒的地方,一隻手拿著手杖,一隻手舉著燈籠,正看著其他人從船裏往外抬東西。盡管月光把沙灘照得像白天一樣明亮,但是他還是點著燈籠。他穿著長筒靴,披一件漂亮的帶花邊的外套,下巴留著一把長長的、彎彎曲曲的胡子,頭上戴了一頂精致的、插著羽毛的帽子,長長的黑頭發披散在肩膀上。

在明亮的月光中,湯姆·克斯特看到那人衣服上的鍍金扣子正在閃閃發光。

剛開始的時候,他們都忙著搬箱子,並沒有注意到湯姆·克斯特走過來,正站在一邊看他們。後來,那個梳長辮子、戴金耳環的白人突然發現了他,用嘶啞的聲音問他:“小子,你在這裏想幹什麼?你從哪裏來?”他放下箱子,還沒有等湯姆回答他,就指著那頭的海灘說:“如果你知道好歹,最好去那邊海灘忙你自己的事情去,不要再回來,否則的話你很快就會知道有什麼事在等著你了。”

看到海盜們都在看著他,湯姆一句話沒說就掉頭走開了。那個剛才跟他說話的男人還跟著他走了好長一段路,好像是要看他是不是真的走開了。過了一會兒,那人終於停了下來,湯姆匆忙地繼續前行著,直到把那隻船和那些人全部都遠遠地拋在了身後的月光中,再也看不到了,才停下來,回頭望了望他剛才到過的地方。

剛才看到的那些人有些地方看上去非常奇怪,而且他們的行動也很詭秘,他很想知道這一切到底是怎麼回事兒,他們到底想幹什麼。他在原地站了一會兒,想看看那裏到底發生了什麼事兒,聽一聽有什麼聲音會從那裏傳出來。但他什麼也沒有看到,隻能隱隱約約地聽到遠處的談話聲。夜深人靜的時候,那些人在荒無人煙的海灘上到底想幹什麼?在麵對著沙灘的地方,到處都是環繞著內陸的沙丘,並且離海灘很近,他忽然湧起一股衝動,立刻轉過身去,穿過沙丘,想去偵察一下這些人到底想幹什麼。

繞了一段路之後,湯姆聽到說話的聲音越來越近,知道已經很接近他們了,就停了下來聽他們說話,但是那邊的聲音突然也停止了。在皎潔的月光下,在沉寂的沙丘後,他靜靜地蹲下來,側耳傾聽,聽到有人在慢慢地數數:“91、92、93、94、95、96、97、98、99、100、101……”他們數得很緩慢,數數的聲音也越來越近,“102、103、104……”單調的數數聲還在繼續著。

突然他看到沙丘後麵冒出了三個人頭,就在他站著的沙丘旁邊,離他非常近。他嚇了一跳,馬上蹲低了下來。他想很可能那些人已經在月光下看到他了,而事實上他們並沒有看到,依舊繼續數著數,他的心又提到了嗓子眼。“120,”那人數道,“121、122、123、124,”然後,數數的人從小沙丘後站了起來,走到了明亮空曠的沙灘上。

那個人就是湯姆剛才所看到的那夥人的頭目。他胳膊下夾著手杖,手裏的燈籠正照著什麼東西,他一邊十分仔細地看著那樣東西,一邊緩緩地沿著一條筆直的路線在沙地上走著,每走一步,他就數一次數。“125、126、127、128、129、130。”

在他身後跟著兩個人,一個是那個上半身赤裸的黑人,另一個是那個拖著長辮子、戴著耳環的白人。他們正搬著那隻沉重的箱子,吃力地沿沙灘向前走。當那個頭目數到“130”的時候,兩個抬箱子的人咣當一聲把箱子扔到了沙灘上。白人喘著粗氣,用袖子擦了擦前額的汗。數數的人立即拿出一片紙,在上麵寫下了一些東西。他們在那裏站了很久,湯姆一直躲在沙丘後麵看著他們,周圍一片沉寂。就在這沉寂中,湯姆聽到波浪輕輕地拍打著遙遠的海灘,偶爾還隱隱約約地聽到那些站在小船邊的人發出一陣陣笑聲。

一分鍾、兩分鍾、三分鍾過去了,後來,那些人抬起箱子開始向前走,那個男人又開始數數了。“131、132、133、134,”他一直盯著他手裏的東西,向空曠的地方繼續前行,“135、136、137……”他就這樣一直數著,直到三個人消失在空地對麵的兩個沙丘中間的山洞裏,湯姆仍然能聽到遠方傳來的數數的聲音。

當那三個人最終完全消失在沙丘後麵時,天空忽然劃過一道閃電。湯姆仍然站在那裏聽著數數聲,過了很長時間,他聽到遠處傳來一聲悶雷。他又等了一會兒,才站了起來,走到他曾經躺過的沙丘頂上,他四下張望著,但是沒有看到一個人。於是他走下沙丘,朝著海盜船長和抬箱子的兩個人走的方向走去。他小心翼翼地走著,還時不時地停下來,確定他仍然能夠聽到數數聲,當數數聲停下來後,他就立刻趴在沙地上,等待著數數聲再次響起來。

不久,他看到前方很遠的地方再次出現了三個海盜的身影,於是他繞過一片長滿了粗糙莎草的沙丘,爬到了能夠眺望開闊空地的地方,在月光的照耀下,這片沙灘上反射出微弱的白光。

這三個人已經穿過了沙地,現在離他不到25步遠。他們再次放下箱子,那個白人坐下來休息,那個黑人站在他的身邊。這時明亮的月光照在沙地上,這裏看上去仿佛是白天一樣,湯姆能夠清清楚楚地看到那個白人的麵孔。他臉上的每一條線條都好像是用白光和黑影切割出來的,仿佛是用象牙和黑玉雕成的一樣。白人一動不動地坐在那裏,好像直視著湯姆·克斯特一樣,嚇得湯姆把頭縮了回去,但是沒有發生任何意外,他再次聽到了數數聲。當他伸出頭張望時,發現那三個人正筆直地穿過這片小小的空地往前走。在他們正前方是一座線條柔和的小沙丘。他們並沒有繞過去,而是直接走了上去,那個頭目倚著手杖爬上了沙丘,嘴裏仍不停地數著數,眼睛也仍然牢牢盯著手裏的東西。不久,他們又消失在了那邊的白色山頂下。

湯姆一直等到他們走進去大約有半英裏遠,才小心謹慎地跟了過去。前麵有一個沙丘,看上去像一隻扣在沙地上的大碗,他爬了過去,清楚地看到了那三個人。在月光的照射下,腳下那片平整的沙地閃著耀眼的白光。

那個抬箱子的白人正跪在地上忙活著,但剛開始的時候,湯姆並沒有看清他在幹什麼。後來,他看到那個人正在把一根棍子削成一根長長的木釘,他很快就完成了任務,站了起來,走到了船長站的地方。那個看起來是船長的人已經把他的手杖直插進地下,好像是要用它來作為某種特定的標誌。白人把手杖從沙裏拔了出來,把木釘插進了剛才插著手杖的那個地方。然後黑人握著長木釘,白人用木槌把它敲進地裏。在寂靜的夜空中,敲擊聲清脆刺耳,顯得特別響亮,那個男人快速地敲擊著木釘,把它一點點釘進沙裏,直到木釘在外麵隻露兩三英寸長時,他才停了下來。這時,天邊又亮起一道閃電,不久又響起一聲悶雷。湯姆向西麵天空張望著,看到鑲著銀邊、輪廓分明的圓形雷雨雲慢慢地升到了空中,推著另一片破碎的流雲向前走。

兩個白人朝木釘彎下了腰,黑人則站在一邊看著他們。拿手杖的海盜船長手裏牽著一根測量線的一頭,從木釘處開始向前走,那個留辮子的白人把線的另一頭固定在木釘頂端。海盜船長拿著測量線一直走到頭,在沙地上畫了一個十字,然後接著丈量另一段距離。

他們整整測量了五次,湯姆看到留辮子的人在一座沙丘的斜坡上釘了另一個木釘。那片高聳的白沙丘在黑夜的映襯下顯得輪廓分明。留辮子的人把第二根木釘釘進沙地裏之後,又開始測量,沿著另一個方向一直走到沙丘後麵,從湯姆的視線中消失了。