“就是這個意思嘛,你躲了我十幾年,難道還沒躲夠嗎?”拉菲爾輕笑了一聲,抬起頭親親麥克斯的唇,“大不了我下次輕一點,不會再弄痛你了。”
“閉嘴!”
“要是還不行的話,我吃點虧,下次讓你在上麵,好不好?”
“我說讓你閉嘴!” 思 兔 網 文 檔 共 享 與 在 線 閱 讀
01 非洲旅行的那些事兒 最新更新:2011-04-22 07:41:04
布雷斯張著嘴目瞪口呆地看著貌似劍拔弩張的兩個人,實在是無法消化他剛才聽到的那些內容。他親愛的二哥,他因為引以為豪的二哥,他的冷酷、腹黑、完美的二哥,居然會被床上這個長相柔美、身板單薄的少年壓在身下,看上去這輩子都無法翻身了,這真是難以想象。要是傳到那個紛亂複雜的時尚圈,恐怕會給別人添了段茶餘飯後的笑料了。
布雷斯撓了撓自己的頭發,嗅了嗅這空氣中彌漫的火藥味,還是決定先離開這個是非之地,免得他們兩個吵起來,傷及自己這個無辜可憐的人。可正當他想躡手躡腳地潛入德拉科、哈利和西弗勒斯、克魯姆縮在的房間,冷不防抬起頭,就看到他的親親二哥狠狠地甩過來一個冰冷的眼刀,布雷斯立馬僵在了當場,動也不敢動一下了。
“幹嘛去?”麥克斯成功地把自己的衣袖從拉菲爾的手裏抽出來,抱著雙臂麵無表情地看著自己的幺弟。
“呃,那個,那個……”到了這個時候,口齒伶俐的布雷斯也不知道該說什麼好了,隻是陪著笑臉看看自己的二哥,又看看正笑得一臉陰險的拉菲爾,小聲地說道:“我覺得好像不應該打擾你們,所以……”
“現在才想起回避來,是不是有點晚了?”麥克斯挑著眉似笑非笑地瞅著他,“你不是一直想知道這家夥跟我什麼關係,有什麼糾葛嗎?現在不正是一個大好機會嗎?怎麼又不聽了?繼續聽著,我不會怪罪你的。”
“二哥,我的好二哥……”
“麥克斯,不要難為他了。”重新拉住麥克斯的衣擺,拉菲爾又看著布雷斯笑著說,“你就是他常提起的三弟吧?他終於把你找到了,大哥也一定很開心。很高興見到你,你可以叫我拉菲爾,也可以叫我二姐夫。”
“混蛋,我不是女人!”麥克斯狠狠地瞪了他一眼。
“好好好,你別生氣,我從來也沒把你當女人啊!”
“那個,拉菲爾是吧?”布雷斯走到兩個人麵前,向拉菲爾伸出手,“你好,拉菲爾,我是布雷斯,很高興見到你。”
“自己人不要客氣。”
“既然你醒了,我就去請斯內普先生給你看看還有沒有什麼問題。”
“不用麻煩西弗勒斯了,我想他不願意在這個時候出現在我的麵前。”拉菲爾淡淡掃了一眼房門,“我的身體還是我自己最清楚,如果真的難以忍受,我自己會跟西弗勒斯說的。”
“哦,好的。”布雷斯點點頭。“你的傷不算輕的,還是不要掉以輕心,如果真的感到不適,請不要怕麻煩,一定要告訴我們。”
“我知道了,謝謝你。”拉菲爾精致的臉上露出了一個意義不明的曖昧笑容,“麥克斯,你弟弟可比有意思多了。”
“他有未婚妻了,你少打他的主意。”
“嗬嗬,你是吃醋了嗎?”把全身的力氣都用在手上,拉菲爾一用勁兒,將站著的人攬到自己的身邊。“親愛的,告