帶來的一些錢都藏在貼身的腰包裡,沒有被那些人拿走。若不是那些強盜的頭目這時候到了,那些強盜說不定還會把他們裡外搜個遍呢。強盜頭兒看樣子有三四十歲,身體挺結實,中等偏高的身材,目光嚴肅,皮膚黝黑。他騎著一匹高頭大馬,穿著一身鐵甲,腰兩邊分別插著四隻小火槍。他見他的侍從們正要剝桑喬的衣服,須知在他們那幫人裡也稱侍從,就命令不要再剝了,這樣桑喬的腰包才算僥倖保存了下來。那個強盜頭兒看到靠在樹上的長矛、放在地上的盾牌和全身披掛、若有所思卻又憂心忡忡的唐吉訶德,便走近唐吉訶德,說道:

「不要難過,好兄弟,你並沒有落到殘忍的布西裡斯1手裡,而是在心地善良、並不殘酷的羅克·吉納德2手裡。」

「我並不是為落到你手裡而難過,英勇的羅克,你的英名傳頌遐邇。我隻是怨自己一時大意,馬未上鞍就被你的兵士圍住了。按照我所奉行的遊俠騎士道,我應該時刻警惕,永不懈怠。我應該告訴你,偉大的羅克,假如我是騎在我的馬上,手持長矛和盾牌,要抓住我可不那麼容易。我是曼查的唐吉訶德,我的業績名揚四方。」

羅克·吉納德馬上就意識到了唐吉訶德的毛病,與其說這是吹牛,還不如說是瘋癲。對此他雖然原來就有所耳聞,但從不認為確有其事,也不相信一個人會瘋成這個樣子。現在,他遇到了唐吉訶德本人,能夠切身體驗一下他聽說的事情了。

他覺得很有意思,就對唐吉訶德說道:

「英勇的騎士,不必心灰意冷,怨天尤人。現在看來是倒黴的事,可說不定你馬上就會時來運轉。老天做事總是神秘莫測,它常常會讓跌倒的人重新站立起來,讓窮人變成富人。」

唐吉訶德正要道謝,背後忽然傳來一陣馬蹄聲。其實隻有一匹馬,一個小夥子疾馳而來,看樣子最多二十歲,穿一身金邊綠色錦緞肥腿褲和套頭短上衣,頭上像瓦龍人3那樣斜戴著帽子,皮靴珵亮,馬刺、劍和匕首都是鍍金的。他手裡拿著一隻獵槍,腰兩側又各插著一隻手槍。羅克循聲回過頭去,隻見這英俊少年來到他身邊說道:

--------

1布西裡斯是古希臘神話中的埃及國王,以殘忍著稱。

2羅克·吉納德是西班牙的著名俠盜。

3瓦龍人是比利時南部的人。

「喂,英勇的羅克,我是來找你的。即使你不能救助我,至少能減輕我的痛苦。你大概還沒認出我來吧,為了不讓你感到意外,我想先告訴你我是誰。我是西蒙·福特的女兒克勞迪婭·赫羅尼瑪。我父親和你是朋友,他也同你一樣,是克勞克爾·托雷利亞斯的死對頭。這個人是與你對立的幫派頭頭之一。你知道,托雷利亞斯有個兒子叫比森特·托雷利亞斯,至少剛才他還叫這個名字。這個……且讓我長話短說,簡單說幾句我的不幸是如何引起的吧。他看上了我,向我求愛,我聽信了他的話,背著父親偷偷同他談情說愛。一個女人,無論她住得多麼偏僻,無論對她約束得多麼緊,隻要她想實現自己那騷動的慾望,就總能找到機會。後來,他答應做我的丈夫,我也答應做他的妻子,但隻是說說而已。昨天,我聽說,他已經忘了他對我的諾言,要同別的女人結婚了,今天上午就要舉行婚禮。我知道後實在控製不住了,趁著父親不在家,換上了這身衣服,騎著這匹馬匆忙追趕,在離這兒約一西裡遠的地方追上了比森特。我沒抱怨他,也沒聽他道歉,就用這隻獵槍朝他開了一槍,又用這兩隻手槍補了兩槍。我覺得他身上中的槍彈肯定不止兩顆。我用他身上流淌的鮮血挽回了我的名譽。當我離開時,他的幾個傭人圍著他,那些傭人不敢也沒能力起來抵抗。我來找你是想讓你把我帶到法國去,我在那兒有親戚。同時,我還請求你保護我父親,別讓他們到我父親那兒去報仇。」