第28節(1 / 3)

深。沒有平庸的愛情,這些細節正是愛情的不平凡之處。在這個速成速朽的年代裏,很少有讓人感動的事,連愛情也變成了快餐式的消費。曾經想想專業中未到半年的時間就有許多人成雙結對的,有點跟不上時代,感到無所適從。今天看著這對夫婦的一舉一動,居然感動得眼眶有些溼潤。

在擁擠的車廂內,推小車的售貨員居然能活靈活現的推來推去,跟小孩子玩過家家似的。隻是每過一處就大聲的嚷嚷著“讓一讓”。車廂過道裏或躺或臥的人極不情願的挪了挪,收獲員接著就喊“誰的行李搬一下”,於是有人不得不把自己笨重的行李搬來搬去。人們早就把售貨員的祖宗十八代用少兒不宜的詞彙過濾好幾遍了。

落照 第十二章(5)

曾經被售貨員驚醒,半睜著眼睛瞄了一眼。聽見對麵有個中年男子一直打電話打個不停,以顯得自己的重要性,好像地球沒了他就不再旋轉似的。隻是剛接通了電話就說“電話裏說不清楚,等我回去了跟你細說”,既然你馬上就回去了而且電話裏又說不清楚,關鍵是還是深夜,你打電話那不是淨說了些屁話嗎。其實真正的牛X的人是很少做火車的。

曾經正在慶幸中年男子終於住了口,中年男子手機鈴聲大作,中年男子迫不及待的馬上接了電話,生怕晚了一步就錯了過去。中年男子為了表現出自己的卓越,打電話連連用那一口撇腳的英文,在說中文時夾雜著英文好像嘴裏鑲了顆金牙似的,總裝作不經意的把嘴張開給人炫耀一把。中年男子接通電話就喊:“Hello,My honey,It′s you,I′m so glad to hear you.......I′m on the bus,And where are you now?......”中年男子把英語說的陰陽怪氣的,仿佛有人掐了他的脖子。不過說來說去也就是初中二年級時候學的那幾句簡單的對話。差點把“How are you?I′m fine ,thank you,And you?”給搬了出來。中年男子把train說成了bus,估計一時忘記“火車”在英語裏怎麼說了,匆忙找了個詞代替。旁邊的人都往中年男子身上投去了異樣的目光,中年男子自覺無光,把臉側到了一邊,匆忙說了句“see you tomorrow”掛了電話。

曾經在慢慢騰騰的火車上無聊之極,暈暈乎乎的眯了三覺,還是不見終點,又隻得隨著火車顛簸的韻律緩緩入睡。鄉近情愈切,曾經真想給火車安上翅膀,車輪換成哪吒三太子的風火輪。可火車是沒有感情的,兀自優哉遊哉的走走停停。

火車的一陣鳴笛聲把曾經吵醒,總算到了目的地。曾經一邊下車,聽到火車喇叭中甜美的女中音用不溫不火的語調說:“本次列車大約晚點1小時30分鍾,請旅客們......”曾經皺了皺眉頭,歎了口氣,不到三個小時的車程竟然晚了一個半個小時。真懷疑火車是根據考拉熊的舉止製造出來的,仿生學也真夠逼真的。曾經被火車折騰得沒一點脾氣,想罵又不知罵什麼,搖了搖頭,拉著箱子往家走。

下了火車,一個學生模樣的人向曾經問路,相互寒暄了幾句。曾經剛說出了自己的學校就聽見問路人以不屑的口氣說“中國的大學還真多,你們學校我還真沒聽說過”。其實這也是曾經想要對問路人說的。看來這個世界上不僅僅“文人”才“相輕”。現在的人們麵對弱者不是趨向同情,相反,而是更趨向鄙視,以便變相的抬高自己,從而滿足內心那點可憐的自尊以及那點可憐的自以為是的優越感。曾經心想自己學校在全國雖不是出類拔萃的好學校,但怎麼也還是拿的出門的。怎麼也比眼前這個問路人的二類城市的三流學校強多了。自己的東西再差也是自己的,自己罵可以,但絕不允許別人來玷汙。曾經一聽問路人的口氣就老大不樂意了,故作一副不在意的口氣把自己學校的招牌成就一一“輕描淡寫”的陳述出來。問路人這才收斂了傲氣,像《西遊記》裏的妖怪現了原形,匆忙奪路而逃。