第二章 兌宮八卦屬金(三)(2 / 3)

萃變井

原文:鳩杖扶老,衣食百口,曾孫壽老,凶惡不起。

注釋:巽為杖,兌為食,為口,離為鳩,坎為凶惡。《風俗通》中“高祖戰敗,匿叢薄間,鳩鳴其上,因得脫。後以鳩杖以賜老者。”

譯文:老人手持刻有斑鳩鳥的拐杖,這是衣食百口的人家,曾孫們都長壽,凶惡永遠不起。

萃變革

原文:霧露雪霜,日暗不明。陰孽為疾,年穀大傷。

注釋:兌為傷,為疾,為雨露,為昧;乾為日,離為明,巽為陰,伏坤為雪霜,為年。

譯文:霧氣、露水、大雪、寒霜遮蔽太陽不明,陰氣滋孽造成疾病,當年莊稼受到損傷。

萃變鼎

原文:迷行數卻,不知東西。陰強暴逆,道裏不通。

注釋:離為強暴,巽為陰,為逆,兌為西,反震為東,艮為道。

譯文:路途中迷失方向,不知東西,陰氣強暴頑逆,道裏堵塞不通。

萃變震

原文:登高上山,見王自言。信理我冤,得職蒙恩。

注釋:震為登,為解,為伸,為王,為言;艮為山,為官職,坎為冤。

譯文:登上高山,見到君王申訴自己的冤言,君王信任我,並又官複原職蒙受了大恩。

萃變艮

原文:三世為德,天祚以國。封建少昊,魯侯之福。

注釋:艮為世,為天,為國,為封建;互震為德,為帝,故少昊。

譯文:三代積下美德,上天保佑他們做了國君,少昊封疆建國,給魯侯帶來福氣。

萃變漸

原文:喬木無息,漢女難得。橘柚請佩,反手難悔。

注釋:巽為木,為高故喬木,為漢女,艮為柚,為手,為佩。《詩·周南》中“南有喬木,不可休息。漢有遊女,不可求思。”《列仙傳》中“江汜汝,請其柚之佩。”

譯文:喬木下邊無休息,漢水女子難尋到,請佩上橘柚,反手之間就離開你。

萃變歸妹

原文:東鄰西家,來即我謀。中告吉誠,使君安寧。

注釋:震為告,為君,為東鄰,兌為西家,坎為謀,為中,為誠。

譯文:東西兩邊鄰居,經常來和我商議,中肯誠實告訴我,能得吉祥,使君永遠安寧。

萃變豐

原文:褰衣出戶,心欲北走,王孫母驚,使我長生。

注釋:震為王,為生,為驚,為衣,為出走;艮為褰,為孫,為我;巽長故長生。

譯文:提著衣服走出門,心中打算往北走,王孫之母驚奇,這樣可使我長生不老。

萃變旅

原文:三日不飲,遠水無酒。晝夜焦喉,使我為咎。

注釋:離為三日,為焦,為晝;兌為酒,為飲,為喉。

譯文:三天無有水喝,遠離水源又無酒,白天黑夜喉嚨幹燥焦喝,使我患病有憂患。

萃變巽

原文:眾口銷金,愆言不驗。腐臭敗兔,入市不售。

注釋:巽為腐臭,為入市,為售;兌為眾口,為言,伏震為兔。

譯文:眾人口裏的言論能消金子,錯話不能應驗,腐爛的兔子散發臭氣,到市場賣不出去。

萃變兌

原文:姬冠應門,與伯爭言。東家失狗,意我不存。爭亂忘因,絕其所歡。

注釋:兌為言,為亂,為歡,艮為狗。巽為伏,反震為東。

譯文:女人戴著帽子站在門前,與大伯哥吵架,東家丟失了狗,認為找不到,爭論動亂沒完了,斷絕了我所有的歡樂。

萃變渙

原文:祚加明德,興我周國。公孫文母,福流子孫。

注釋:巽為母,艮為明德,為公孫,子孫。《詩》中“思齊太任,文王之母。”

譯文:持有高尚的仁德登上帝位,賜予周國興旺,公孫和文母把福氣恩澤子孫。

萃變節

原文:針頭刺手,百病瘳愈。抑按捫灸,死人複起。

注釋:坎為針,為刺,為病;艮為手,為頭,為抑捫;震為複起,為人。

譯文:用針頭刺手,百病都能治愈,用壓按摸針灸之法,死人也能複活。

萃變中孚

原文:元龜象齒,大賂為寶。稽疑當否,衰微複起。

注釋:兌為齒,巽隕落故衰微,震為起。《詩·魯頌》中“元龜象齒,大賂南金。”

譯文:元龜和象牙作為珍寶賄賂人家,考證疑難問題的對與錯,即使衰弱也能振興。

萃變小過

原文:故室歸廬,消散無餘。不如新創,可以樂居。

注釋:艮為室,為廬,艮覆故消散,為創,為居;震為喜故樂居。

譯文:陳舊的老房,已經全部不存在,不如重新建新房,可以安居樂業。

萃變既濟

原文:老狐多態,行為蠱怪。驚我王母,終無咎悔。

注釋:坎為咎悔,坤為母,為老,艮為狐,巽為蠱。

譯文:老狐狸常以各種姿態出現,用古怪的行為蠱惑人,驚嚇了王母,但最終沒有災禍。

萃變未濟

原文:愛子多材,起跡空虛。避害如神,水不能濡。

注釋:離為虛,坎為子,為空,為濡,為害。

譯文:愛你多才多藝,一躍騰飛天空,避免災害勝如神仙,水不能沾濕你的身體。

第十二卦澤山鹹

圖解:空中有一拳,主樞中有人提挈;錢寶一堆,主空中得財寶;貴人在山頂上,乃高貴出身之義;女人上山,主夫妻俱顯;一盒子,為和合。至誠感神之卦,山澤通氣之象。

澤山鹹靜卦

原文:雌單獨居住,歸其本巢。毛羽憔悴,誌如死灰。

注釋:巽為雌,為寡,故學獨,艮為巢,兌為傷故憔悴。

譯文:雌鳥單身獨自棲息,回到自己的窩裏,羽毛零亂無光澤,心誌枯槁如死灰。

鹹變乾

原文:小窗多明,道裏利通。仁賢君子,國安不僵。

注釋:乾為明,為君,為仁賢,艮為子,為小為窗,為道裏,為國,為安,兌折故僵。

譯文:十個窗戶都透明,鄉裏道路都暢通,仁愛賢德的君子,治理的國家安康昌盛。人民安居樂業。

鹹變坤

原文:心惡來怪,衝衝何懼?顏淵子騫,尼父聖誨。

注釋:艮為顏為子,手為騫,兌為淵,兌言故誨,乾為父,為聖。

譯文:心中討厭那醜八怪,心神不定沒有什麼害怕,顏淵賢良閔子騫孝順,都是孔聖人教晦的結果。