第二章 兌宮八卦屬金(四)(1 / 3)

譯文:弟弟迎接長兄,日中相遇巷中,君子攜同季姬,並坐演奏簧笙。

鹹變艮

原文:順風縱火,艾芝俱死。三害集房,十子中傷。

注釋:艮為火,為房,坎為害。《左傳·昭公十四年》中“三言而除三惡,三利。三惡:暴、虐、頗也”,《論衡》:“已用也,身蒙三害。”

譯文:順風向放火,芝艾一起燒光,天官,地官,水官,集於房,十個人都中傷。

鹹變漸

原文:駕車入裏,求鮮魴鯉。非其肆居,自令失市。君子所在,安無危殆。

注釋:艮為君子為裏,為求,坎為車,巽為入,為鮮,為市,為室。

譯文:乘著車子進村裏,尋找新鮮大鯉魚,不是賣魚的店鋪,自然買不到,君子所居住之地,安全無有危險。

鹹變歸妹

原文:拔劍傷手,見敵不起。良臣無佐,困辱為咎。

注釋:兌為困辱,為傷,震為劍,為手。

譯文:拔出寶劍劃傷手,看見敵人不奮起,忠良之臣不輔佐,困辱將會成災禍。

鹹變豐

原文:亂君之門,佐鬥傷跟。營私貪祿,身為傷殘。東下泰山,見我新歡。

注釋:離為亂,兌折故傷,兌悅為歡。震為君,伏艮為門。

譯文:禍亂君主的大門,輔助爭鬥而傷腳跟,以營私貪利圖俸祿,自身受到殘害,向東走到泰山,見到我的所歡。

鹹變旅

原文:慈母望子,遙思不巳,久客外野,使我心苦。

注釋:艮為外野,巽為母,為旅客,離為望。

譯文:慈母盼望兒子,遙望思念不止,長久客居外野,使我心裏多有痛苦。

鹹變巽

原文:魴生淮-,一轉為百。周流四海,無有患惡。

注釋:巽為魚,為魴,兌先天為海,互坎為淮(,為四海。

譯文:魴魚生在淮河裏,轉眼一條變為百,周流四海之中,沒有禍患滋生。

鹹變兌

原文:甘露醴泉,太平機關。仁德感應,歲樂民安。

注釋:兌為樂,巽為感應,離為仁德。《瑞應圖》中“王者德至則甘露降於鬆柏。”《六貼》中“醴泉……太平則出。”

譯文:甘甜之露水,美酒之泉水,這是天下太平的象征,仁德交感相應,年歲安樂百姓平安。

鹹變渙

原文:采薇出車,魚麗思初。上下役急,君子免憂。

注釋:《采薇》《出車》《魚麗》皆小雅詩,巽為魚,坎為憂,震為薇,為君子,為出,為車,艮為采。

譯文:《采薇》《出車》《魚麗》皆是詩,思念當初,上下仆役忙得緊,君子幸行免於憂。

鹹變節

原文:豕生魚魴,鼠舞庭堂,雄佞施毒,上下昏荒,君失其邦。

注釋:坎為豕,為毒,為奸,艮為鼠,為庭堂,艮手為舞,震為邦,為君。《漢書·五行誌》中:“燕有黃鼠,銜其尾舞王宮。”

譯文:小豬生出魴魚,老鼠在殿堂跳舞,奸佞小人施毒計,上下昏庸荒淫至極,君主必失邦國。

鹹變中孚

原文:三頭六目,道畏難宿。寒苦之國,利不可得。

譯文:弟弟迎接長兄,日中相遇巷中,君子攜同季姬,並坐演奏簧笙。

鹹變艮

原文:順風縱火,艾芝俱死。三害集房,十子中傷。

注釋:艮為火,為房,坎為害。《左傳·昭公十四年》中“三言而除三惡,三利。三惡:暴、虐、頗也”,《論衡》:“已用也,身蒙三害。”

譯文:順風向放火,芝艾一起燒光,天官,地官,水官,集於房,十個人都中傷。

鹹變漸

原文:駕車入裏,求鮮魴鯉。非其肆居,自令失市。君子所在,安無危殆。

注釋:艮為君子為裏,為求,坎為車,巽為入,為鮮,為市,為室。

譯文:乘著車子進村裏,尋找新鮮大鯉魚,不是賣魚的店鋪,自然買不到,君子所居住之地,安全無有危險。

鹹變歸妹

原文:拔劍傷手,見敵不起。良臣無佐,困辱為咎。

注釋:兌為困辱,為傷,震為劍,為手。

譯文:拔出寶劍劃傷手,看見敵人不奮起,忠良之臣不輔佐,困辱將會成災禍。

鹹變豐

原文:亂君之門,佐鬥傷跟。營私貪祿,身為傷殘。東下泰山,見我新歡。

注釋:離為亂,兌折故傷,兌悅為歡。震為君,伏艮為門。

譯文:禍亂君主的大門,輔助爭鬥而傷腳跟,以營私貪利圖俸祿,自身受到殘害,向東走到泰山,見到我的所歡。

鹹變旅

原文:慈母望子,遙思不巳,久客外野,使我心苦。

注釋:艮為外野,巽為母,為旅客,離為望。

譯文:慈母盼望兒子,遙望思念不止,長久客居外野,使我心裏多有痛苦。

鹹變巽

原文:魴生淮-,一轉為百。周流四海,無有患惡。

注釋:巽為魚,為魴,兌先天為海,互坎為淮(,為四海。

譯文:魴魚生在淮河裏,轉眼一條變為百,周流四海之中,沒有禍患滋生。

鹹變兌

原文:甘露醴泉,太平機關。仁德感應,歲樂民安。

注釋:兌為樂,巽為感應,離為仁德。《瑞應圖》中“王者德至則甘露降於鬆柏。”《六貼》中“醴泉……太平則出。”

譯文:甘甜之露水,美酒之泉水,這是天下太平的象征,仁德交感相應,年歲安樂百姓平安。

鹹變渙

原文:采薇出車,魚麗思初。上下役急,君子免憂。

注釋:《采薇》《出車》《魚麗》皆小雅詩,巽為魚,坎為憂,震為薇,為君子,為出,為車,艮為采。

譯文:《采薇》《出車》《魚麗》皆是詩,思念當初,上下仆役忙得緊,君子幸行免於憂。

鹹變節

原文:豕生魚魴,鼠舞庭堂,雄佞施毒,上下昏荒,君失其邦。

注釋:坎為豕,為毒,為奸,艮為鼠,為庭堂,艮手為舞,震為邦,為君。《漢書·五行誌》中:“燕有黃鼠,銜其尾舞王宮。”

譯文:小豬生出魴魚,老鼠在殿堂跳舞,奸佞小人施毒計,上下昏庸荒淫至極,君主必失邦國。

鹹變中孚

原文:三頭六目,道畏難宿。寒苦之國,利不可得。

注釋:巽為利,艮為道。《山海經》中“一身三頭。”