譯文:遍體瘡瘍,不是流濃就是瘙痛,久病床前無孝子,媳婦當然也一樣,君身上多有疣疙瘩,一年四季治不好。
渙變艮
原文:羊頭兔足,羸瘦少肉。漏囊敗粟,利無所得。
注釋:震為兔,為足,為粟。坎為漏囊,為敗。優兌為羊。伏巽為利。
譯文:羊頭兔爪子,都是無肉的幹骨頭。破漏口袋裏裝著腐爛的小米,完全沒有利益可得。
渙變漸
原文:孽蔑徙靡,空無誰是。言季不明,樂減少解。
注釋:巽為繩,故解,為蔑。坎為空,為減,為孽。艮為季,反兌口,故言,兌悅,故樂。
譯文:荔枝和篾竹片全都攪在一塊倒下,空無誰也分辨不清,言季和子明,隻知歡樂,但缺乏知識解釋不了其中原因。
渙變歸妹
原文:妹為貌貹,敗君正色。作事不成,自為心賊。
注釋:震為嫁,為君。兌為妹,兌毀故敗,坎為心,為賊。《莊子·田子方》中:“老聃新沐……被發而幹,熱然似非人。”
譯文:因為小妹長得太漂亮,敗壞了君子的正直品德,作事不成,這是因為心裏有鬼。
渙變豐
原文:四馬共轅,東上太山。驪同力,無有重難,與君笑言。
注釋:震位東,故東上泰山,震卦四數,故四馬,震為馬故驪,震為君。兌口故言,兌悅故笑。
譯文:四匹馬共駕一輛車,向東奔上泰山,黑馬和白馬共同努力,勇往直前無有艱險,與君子喜笑相談。
渙變旅
原文:陰變為陽,女化為男。治道得通,君臣相承。
注釋:艮為陽,為男,為道。為臣。離為女,兌為陰。《左傳》中:“震之離,亦離之震,”是其例也。
譯文:陰能變化為陽,女人也能像男人一樣剛強,用陰陽平衡之理用於治理國家,國家就能興旺,君臣同心同德相承。
渙變巽
原文:南國少子,才略美好。求我長女,賤薄不與。反得醜惡,後乃大悔。
注釋:巽為材,為長女。離位南,故南國。兌讒毀故敗薄,故悔。
譯文:南方的小夥子,身材好又漂亮,向我大女兒求婚,我嫌棄他家境貧寒不答應,轉而許配一個醜惡之人,結果後悔不已。
渙變兌
原文:昭公失常,季氏悖狂。遜齊處野,喪其寵光。
注釋:兌為季氏,兌毀折,故失。離為昭,為光,巽為齊,伏震為公。
譯文:魯昭公不會治國,興兵討伐季氏,季氏反來攻襲昭公,昭公敗逃躲避齊國陽州,失去了君王的地位權力。
渙變節
原文:文山紫芝,雍梁朱草。生長和氣,王以為寶。公屍侑食,福祿來處。
注釋:兌悅故和氣,兌位西,故雍梁,兌口故食。震為王,為公,為福祿,為生長,為紫芝,為朱草。艮為寶,為山。《詩·大雅》中:“公屍來燕來處……福祿來下。”
譯文:天山上長出靈芝草,雍州梁州生長出朱草,能使長生和氣,君王視為珍寶,用這些珍寶祭祀祖先,宴請國賓,就能獲得福祿。
渙變中孚
原文:牽羊不前,與心戾旋。聞言不信,誤紿丈人。
注釋:兌為羊,兌為耳故聞,兌口故言。艮手故牽,震為丈人,為旋。
譯文:用力牽羊羊不走,心中非常不高興,因此別人說得話不應該輕易相信,道聽途說受騙上當耽誤大事。
渙變小過
原文:東山西山,各自止安。心雖相望,竟未同堂。
注釋:艮為望,為堂,為山,為止。震為安,位東,故東山。兌位西,故西山。
譯文:東山與西山,各自安居樂業,心裏雖然希望會麵,但卻始終不能會聚。
渙變既濟
原文:鹿求其子,虎廬之裏。唐伯李耳,貪不我許。
注釋:坎為貪,伏艮為子,為鹿,為虎,為廬,為李耳,為唐,為裏。
譯文:老鹿尋找兒子,來到老虎的洞口,大老虎守侯洞口,貪婪之心不答應交出小鹿。
渙變未濟
原文:三虎上山,更相喧喚。心誌不親,如仇與怨。
注釋:坎為仇,為怨,為心。離卦三數,故三虎。
譯文:三隻猛虎共同上山,互相狂奔吼叫,誌向心願不一,就像仇人一樣作對相怨。
第二十三卦天水訟
圖解:有口舌二字,為禍端起因;山下有睡虎,主有驚恐;文書在雲中,主遠而來興訟;人立虎下,主至尾有驚。占者若遇之,宜慎出入。此卦為山鷹逐兔之卦,山水相違之象。
天水訟靜卦
原文:文巧俗弊,將反大質。僵死如麻,流血漂5。皆知其母,不識其父,幹戈乃止。
注釋:乾為父,為大。坎為水,故流血漂br。離為文,為幹戈。巽為母,為麻。《尚書武成篇》中:“血流漂杵。”
譯文:世俗弊病光表麵華麗裝飾,結果反而損害了事物的本質,僵死如麻,血流成河,都知道自己的母親,卻不認識自己的父親,戰爭才得以平息。
訟變乾
原文:文王四乳,仁愛篤厚。子畜十男,夭折無有。
注釋:乾為王,為男,為仁愛。離為文,坎為乳,為夭折。
譯文:周文王生有四個乳頭,他仁愛誠實忠厚,生育十個兒子,沒有一個夭折。
訟變坤
原文:日入望東,不見子家。長女無夫,左手搔頭。
注釋:坤為家,伏乾為日,為夫。伏離為目,放望,故見。伏巽為長女,為入。伏坎為頭,故搔頭。
譯文:太陽已落往東望,卻看不見你的家,大女兒無丈夫,愁得左手搔頭。
訟變屯
原文:東上泰山,見堯自言。申理我冤,以解憂患。
注釋:震位東,為帝故堯,為言故自言、申理,為解。坎為冤,為憂患,艮為泰山。
譯文:向東登上泰山,求見堯帝伸冤,申訴了我的冤屈,解除了所有憂愁。
訟變蒙
原文:奎軫湯湯,過角宿房。宣時布和,無所不通。
注釋:艮為星,故星宿奎、軫、角、房,為時。坎水故湯,為和,為通。《天官書》中:“奎為溝瀆,凡江河之事皆占之。”
譯文:在奎星、軫星處溫湯,通過角星來到房星處住宿,傳播時令布施和美,所有之處暢通。