第六章 坎宮八卦屬水(一)(2 / 3)

坎變豫

原文:牆高蔽目,昆侖翳日。遠行無明,不見歡叔。

注釋:艮為牆,為高,為昆侖,為目,為日,為明,為見,為叔。震為行,為歡。

譯文:牆高遮住了眼睛,昆侖山因為高大遮住了太陽,走了很遠看不到光明,無法看見歡叔。

坎變隨

原文:天地際會,不見內外。祖辭遣送,與世長訣。

注釋:艮為天,為見。震為地,為祖,為祭。兌毀折,巽隕落,故與世長訣。

譯文:天地相交連一體,內外難辯,在祖廟裏舉行祭祀送葬,與死者從此永訣。

坎變蠱

原文:深水難涉,泥塗至轂。牛罷不進,濘陷為疾。

注釋:兌為深水,為涉,為泥塗,為濘陷,兌毀,故疾。艮為牛,艮止,故罷,故不進。

譯文:河水很深難渡過,道路泥濘沾車軸,拉車之牛疲憊不前進,濘陷之路讓人愁。

坎變臨

原文:羊驚虎狼,聳耳群聚。無益於僵,為齒所傷。

注釋:兌為羊,為耳,為齒,為傷。震為驚,反艮為虎狼,坤為群,為聚。

譯文:老虎豺狼嚇壞羊,聳起耳朵聚群一起,嚇得呆若木雞的羊,結果被虎咬傷。

坎變觀

原文:履蛇躡虺,與鬼相視。驚恐失氣,如騎虎尾。

注釋:巽為蛇,為虺,為臭故氣。反震為履,為躡,為驚恐,為騎。坤為鬼,為失。艮為視,為虎,為尾。

譯文:走路不小心踩著毒蛇,有鬼出現眼前,驚慌失措脫了氣,如同騎在虎的尾巴上。

坎變噬嗑

原文:車驚人墜,兩輪脫去。行者不至,主人憂懼。締結複解,夜明為喜。

注釋:震為車,為驚,為行,為主人,為解,為喜。坎為墜,為輪,為憂懼,為夜,離為明。《左傳》中:“恒星不見,夜明也。”《拾遺記》中:“炎帝時有石磷之玉,號曰夜明。”

譯文:車輛翻倒人驚嚇,兩個車輪都脫軸;出門在外沒返回,主人憂慮又害怕,結下冤仇重新和解,好比夜見光明樂開懷。

坎變賁

原文:南販北賈,與怨為市,利得百倍。

注釋:離為南,坎為北,為怨,震為商賈,為百。《論語》中:“放於利而行多怨。”

譯文:從南販來往北賣,高高興興做生意,利益超過一百倍。

坎變剝

原文:延陵適魯,觀樂太史。車轔白顛,知秦興起。卒兼其國,一統為主。

注釋:艮為少男,故延陵,為國,為觀。反震為樂,為太史,為車轔,為顛,為興起,為主。

譯文:延陵季子去魯國,觀看太史演奏音樂,從音樂中預知秦國要興起,兼並六國一統為主。

坎變複

原文:出門逢患,與福為怨。更相擊刺,傷我手端。

注釋:震為出,為逢,為福。反艮為門,為擊刺,為手端。坤為患,為怨,為傷。

譯文:出門遇到惡魔,幸福變成禍患,反而遭到刺殺,砍傷了我的手指。

坎變無妄

原文:獐鹿群走,自然燕喜。公子好遊,他人多有。

注釋:艮為獐鹿,為燕。震為走,為喜,為公子。

譯文:獐和鹿成群結隊出遊,自然歡樂喜悅;公子愛好旅遊,有好多人也跟隨遊玩。

坎變大畜

原文:恭寬信敏,履福不殆。從其邦域,與喜相得。

注釋:乾為福,震為履,為喜,艮為邦域。

譯文:恭敬、寬容、誠實、聰敏,就能享福沒危險,生活在我國區域內,心情愉快與喜相得。

坎變頤

原文:欲飛無翼,鼎重折足。失其福利,苞羞為賊。

注釋:震為飛,為翼,為鼎,為足,為福。坤為重,為折,為失,為羞,為賊。

譯文:想要高飛無翅膀,鼎太重容易折足,丟失歡樂和利益,害怕羞恥去做賊。

坎變大過

原文:府藏之富,王以賑貨。捕魚河海,罟網多得。

注釋:乾為王,兌為魚,為河海。伏震為賑,為捕。伏艮為府藏,為富。巽為強悍,故罟網。

譯文:君王打開貯備豐富的國庫,用來救濟貧困百姓。到長江黃河東海裏捕魚,撒下魚網就能捕得好多魚。

坎變離

原文:陰生鹿,鼠舞鬼哭。靈龜陸處,釜甑塵土。仁智盤桓,國亂無緒。

注釋:兌為哭,為陰。伏震為生,為鹿,為舞,為釜甑,為仁。伏艮為鼠,為龜,為塵土,為盤桓,為國。

譯文:陰地裏生長獐鹿,老鼠歡舞鬼號哭,靈龜喜歡在陸地上藏身,鍋底蒸籠上積滿塵土生出野草,仁義智慧之人沒有出路,國家混亂無頭緒。

坎變鹹

原文:風塵螟迷,不見南北。行人失路,複反其室。

注釋:巽為風,艮為塵,為見,為路,為室,反震為行人,為反。

譯文:風塵仆仆道路坎坷,分不清東西南北,迷失方向錯過機會,隻得返回家鄉。

坎變恒

原文:金革白黃,宜利戎市。嫁娶有息,商人悅喜。

注釋:反艮為金,為革。震為黃,為嫁娶,為悅喜。巽為白,為利,為市,為商人。

譯文:金子分白金、黃金,想賺錢就不能把黃金投入市場,就像嫁娶一樣有彩禮,商人獲得利益非常歡喜。

坎變遁

原文:匏瓜之德,宜係不食。君子失輿,官政懷憂。

注釋:艮為匏瓜,為官。反震為德,為君子,為輿。反兌為食,巽為係。《論語》中:“吾豈匏瓜也哉,焉能係而不食。”

譯文:匏瓜隻適合係掛不適合吃,君子丟失了車馬,政府官員心懷憂愁。

坎變大壯

原文:乘船渡濟,載水逢火。賴得免患,我有所恃。

注釋:震為船,為載,為逢。兌為水,為渡濟。反艮為火,為恃。

譯文:乘船渡河,在水上行走起了火,依賴河水撲滅船艙的大火,免遭災害,給我有了警示。

坎變晉

原文:道險多石,傷車折軸。與市為仇,不利客宿。

注釋:艮為道,為石,為宿。坎為險,為傷,為折,為仇。反震為車,為軸,為客,坤為市。