譯文:齊薑的小兒子,生下來手掌上就有文字,參星佑助他成為晉國的國君。
睽變屯
原文:改柯易葉,飲溫不食。豪雄爭強,先者受福。
注釋:震為柯葉,為飯,為食,為豪雄,為爭強,為福。艮為火,故溫。
譯文:改換樹枝和樹葉,涼飯涼菜不能吃,英雄豪傑爭強逞能,先來到的人就能獲得幸福。
睽變蒙
原文:馨香陟降,明德上登。社神佑顧,命予大鄰。
注釋:震為馨香,為陟降,為德,為登,為神,為佑,為顧。艮為明,為鄰。坤為社,伏巽為命。
譯文:馨香之氣充滿大地,仁義有德的君主登上寶座,有土地神的關照,命裏注定有賢臣輔佐他。
睽變需
原文:老狼白犭盧,長尾大胡。前顛卻躓,進退遇崇。
注釋:乾為老,伏艮為狼,為犭盧,為長尾,為胡。坎為顛,為躓,為崇。犭盧,犬也。《詩》中:“狼跋其尾,狼跋其胡。”
譯文:老狼和白犭盧,長尾巴的狐狸前進會摔倒,進退兩難都會碰上鬼怪。
睽變訟
原文:山沒丘浮,陸為水魚,燕雀無廬。
注釋:伏艮為山,為丘,為陸,為雀,為廬。反兌為燕,為浮,為水,巽為魚。
譯文:大水淹沒了山峰,陸地變成了汪洋,燕雀沒有了棲身之地。
睽變師
原文:懿公淺愚,不受深謀。無援失國,為狄所滅。
注釋:震為懿,為公。坎為謀,為失,為賊。反艮為援,為國,坤為夷狄。《列女傳》中:“許穆夫人求之懿公,將與許女……懿公不聽。”故懿公不受深謀。
譯文:魏懿公淺薄愚笨,不采納高明的謀略,無人輔助因而丟失了國家,最終被狄人消滅。
睽變比
原文:鼎煬其耳,熱不可舉。大塗塞壅,旅人心苦。
注釋:反震為鼎,為舉,為旅人。艮火,故煬,故熱,為大路,艮止故壅塞。伏兌為耳,坎為心苦。
譯文:金鼎掉了鼎耳,鼎太熱不可搬舉,大路全部堵塞,行旅之人心有苦楚憂愁。
睽變小畜
原文:凶聲醜言,惡不可聞。君子舍之,往恨我心。
注釋:伏坤為凶,為醜,為惡,為心,為恨。兌為言,為耳,故聞,乾為君子。
譯文:氣勢洶洶,惡言惡語不堪入耳,君子雖然寬容大量,但還是懷恨在心。
睽變履
原文:昧暮乘車,履危蹈溝。亡失君物,摧折兩軸。
注釋:兌為昧暮,為溝,為摧折,兌卦數二,故兩軸。伏坤為危,為群,為亡失。伏震為乘,為車,為履,為軸。
譯文:傍晚之時乘車,不幸遇到危險,車子掉進溝裏,物品全都丟失,車軸也被折斷。
睽變泰
原文:南有嘉魚,駕黃取魚籠。魴魚與詡詡,利來無憂。
注釋:震為嘉,為駕,為黃,為取,反巽為魚,為魚籠,為魴,為魚與,為利。兌為詡,坤為憂。《嘉魚》,詩篇名。
譯文:南方有生長的上等好魚,駕著黃馬車去取魚籠魚,魴魚魚籠魚活蹦亂跳,獲得大利無有憂愁。
睽變否
原文:隔在九山,往來勞難。心結不通,失其所歡。
注釋:艮為山,艮上故隔。坤為勞難,為心,為失。反震為通,為歡。
譯文:隔在九山之外,往來往返勞累艱難,心情壓抑無法溝通,失去了所有歡樂。
睽變同人
原文:下流難居,狂夫多疲。貞良溫柔,年歲不富。
注釋:乾為年歲,為富。離火,故溫。巽為貞良,為柔。伏坤為下,為流,為難居,為疲。伏震為夫,為狂。
譯文:河流的下遊不適宜居住,因為經常遭受洪勞災害,貞潔善良溫柔之人,一年都不富有。
睽變大有
原文:狐狸雉兔,畏人逃去。分首竄匿,不知所處。
注釋:離為雉,乾為首,伏艮為狐狸,為所處。伏震為逃,為兔,為竄,反巽為匿。
譯文:狐狸、野雞和野兔,見到人便害怕,四下逃竄躲藏,不知藏在哪裏。
睽變謙
原文:異體殊俗,各有所屬。西鄰孤嫗,欲寄我室。主母罵詈,終不可得。
注釋:坤為體,為俗,中為一陽所隔,故異,故殊,為母。伏兌為西,為罵詈。艮為鄰,為室,為終。伏巽為寡,故孤嫗。
譯文:不同的禮節風俗各有各的歸屬,西鄰有孤老太婆,想住我家,主母斥罵不已,最終沒能住進家。
睽變豫
原文:怒非怨妒,貪得腐鼠。而呼鷹,自今失餌,至被困患。
注釋:震為怒,為怨,為呼,為餌。坎為妒,為鼠,為失,為困患。巽為腐臭,故腐鼠,艮為鷹。
譯文:憤怒並非是怨恨妒嫉,隻為貪求那腐爛的老鼠,呼喚老鷹和鳥,結果丟失了食餌,反而被災禍困擾。
睽變隨
原文:五心六意,岐道多怪。非君本心,生我恨悔。
注釋:巽卦數五,故五心。伏坎卦數六,故六意,為怪,為悔恨。艮為道,正反艮,故岐道。震為君,一為生。
譯文:三心二意心不在焉,叉路口上有許多鬼怪,並不是君子的本意,使自己悔恨不已。
睽變蠱
原文:三班六黑,同室共食。日長月息,我家有德。
注釋:楚人呼虎為班,黑,黑豕也,巽為家,艮為室,為日,為家。震為息,為德。兌為食,為月。《詩·小雅》中:“以其黑。”
譯文:三個花的六個黑的,同住一屋共同吃食,白天生長晚上休息,全是因為我家有德行。
睽變臨
原文:方船備水,旁河燃火,終身無禍。
注釋:震為船,兌為水,為河。坤為身,為禍。艮為燃,為火。
譯文:將船並列航行備足水,在河的兩岸點起火把,終身無有災禍。
睽變觀
原文:翳屏獨語,不聞朝市。以利居服,兔跛後聞。
注釋:巽為翳,為市,為利,艮為屏,為居。坤寡,故獨。反兌為語,為耳故聞,兌折故跛。反震為兔,為後聞。
譯文:用屏風遮掩著單獨說話,聽不見早市的嘈雜聲,以有利居住的方麵看,終究還應關上後門不聞外麵聲。