in a moment
這三個短語的意義各不相同。
for a moment的意思是“片刻”、 "一會兒”(a little while);有時候,for a moment的“for”可以省略不用。例:
He was silent for a moment and the out.
他沉默了一會兒,然後就走出去了。
Just wait here (for)a moment.
請在這裏稍等片刻。
請注意,for a moment和not搭配使用時,表示“決不”或 "從來沒有”的強調意思,相當於never。例:
I don''t believe it for a moment.
我決不會相信它。
表示此意時,for a moment和for one moment通用。
for the moment的意思是“目前”、“現在”(now or for the time being),它和at the moment 同義,能互換使用。例:
I t''t recall the title of that book for the moment.
我現在想不起該書的書名了。
Sorry,I''m very busy at the moment.
對不起,我現在很忙。
in a moment的意思是“立即”、 "馬上”(at once,immediately)。例:
The plane will take off in a moment.
飛機馬上就要起飛。
Plea wait a minute; we shall be ready in a moment.
請等一下,我們馬上就好了。
He repaired the car in a moment and then we headed for the O Park.
他很快就把汽車修好,然後我們就駛往海洋公園。