Scarlett:Oh,Rhett,Rhett,plea don’t say that.I’m so sorry.I’mso sorry for everything.
Rhett:My darling,you’re such a child.You think that by saying I’msorry,all the past be corrected.Here,take my handkerchief.
Never in any crisis of your life have I known you have a handkerchief.
Scarlett:Rhett,Rhett,where are you going?
Rhett:I’m going to Charleston.Back where I belong.
Scarlett:Plea,plea take me with you.
Rhett:No.I’m through with everything here.I eace.I wantto e if somewhere there is somethi in life with charm and grace.Do you know what I’m talking about?
Scarlett:No.I only know that I love you.
Rhett:That’s your misfortune.
Scarlett:Rhett!If you go,where shall I go?What shall I do?
Rhett:Frankly my dear,I don’t give a damn.
Scarlett:I ’t let him go.I ’t.There must be some way t him back.Oh,I ’t think about that now.I’ll go crazy if Ido,I……I’ll think about it tomorrow.I must think about it.I mustthink about it.What is there to do?What is there that matters?
The words of her father and Ashley thunder in her ear.
Mr.O’Hara:You mean to tell me,Katie Scarlett O’Hara,thatTara doesn’t mean anything to you?That land is the only thing thatmatters.It’s the only thing that lasts.
Ashley:Something you love better thahough you may notknow it.
Mr.O’Hara:Tara,it’s this from where you get your strength.
Ashley:Tara,the red earth of Tara.
Mr.O’Hara:That land’s the only thing that matters,it’s the onlything that lasts.
Ashley:Something you love better thahough you may notknow it.
Mr.O’Hara:Tara,it’s this from where you get your strength.
Ashley:Tara,the red earth of Tara.
Mr.O’Hara:That land’s the only thing that matters,it’s the onlything that last.
Ashley:Something you love better thahough you may notknow it,Tara.
Mr.O’Hara:from which you get your strength……
Ashley:the red earth of Tara.
Mr.O’Hara:Land’s the only thing that matters……
Ashley:Something you love better than me……
Mr.O’Hara plus Ashley:the red earth of Tara……Tara!Tara!
Tara!
Scarlett:Tara!Home.I’ll go home.And I’ll think of some way toget him back.After all,tomorrow is another day!
思嘉麗:瑞德!瑞德!你在哪兒?瑞德,等等我!瑞德,等等我!
瑞德!瑞德!
起居室外。
瑞德:進來。
思嘉麗:瑞德。
瑞德:媚蘭,她已經……主眷顧她了。她是我見過的唯一一個毫無瑕疵的好人、偉大的女人、一個不平凡的女人。不過她死了,這對你來說是件好事兒,是嗎?