召公諫厲王止謗《國語》(周語上)(1 / 2)

乃不敢言:乃,他們,代詞。全句釋為他們都不敢說話。

障:阻礙、防堵。

川壅而潰:壅(yōnɡ),堵塞。潰,崩潰,泛濫。指洪水受到堵塞而崩堤爆發,衝破了堤防。

為川:為,治也,動詞。為川即治水。

聽政:聽朝臣奏報政事。

公卿:三公九卿。周以太師、太傅、太保為三公;以少師、少傅、少保、塚宰、司徒、宗伯、司馬、司寇、司空為九卿。列士:上士,天子的上士亦名元氏,受采地視子男。

瞽:樂師。

史:太史,掌書冊文告,以作著錄,以為鑒戒。

師箴:師,指九卿中的少師,位卑於公,而尊於卿。箴,規諫。

瞍賦:瞍(sǒu),瞎子。賦,誦詩,即歌誦公卿列士所獻的詩篇。

蒙:青盲,指視力下降、視物模糊的人,例如患白內障等眼疾的人。蒙人負責諷誦典書箴刺之語。

百工諫:百工,百官,即工藝執事的部門。諫,向國君進言。

庶人傳語:庶人,百姓。傳語,指輾轉相傳討論,批評時政得失。

近臣盡規:近臣,左右侍從之臣。盡規,盡力規勸。

耆艾修之:耆艾,元老師傅。修之,整合各方意見。

事行而不悖:事,政事。悖,違背。全句是指施政順暢,不會背離民意。

原隰:原,平原。隰(xí),低下的濕地。原隰即原野。《國語》本文作“猶其有原隰衍沃也”,句式稍異。衍沃:衍,平原。沃,河流旁邊可供灌溉的土地。衍沃即平坦肥沃的田地。

善敗:善惡,指好的和壞的意見。

阜:豐富,增進。

胡可:怎麼可以。

幾何:多久。

流王於彘:流,放逐。彘(zhì),晉地,在今山西霍州巿。

譯文

周厲王性情暴虐,國民都咒罵他。召公報告說:“百姓不能再忍受這樣的生活了。”厲王很生氣,找來了衛國的巫祝,派他監視流布謠言的人,一經揭發,就處死他。國民沒有人敢說話了,在路上碰到了,大家就打眼色示意。

厲王很開心,告訴召公說:“我能夠壓製謠言了,他們都不敢說話了。”召公說:“這是一種防堵的手法。防範民眾的批評,會比防止洪水更難。洪水受到堵塞而崩堤爆發,受害的人會很多,民眾的情況就像洪水一樣。所以治水的人一定要疏通河道,使洪水順利地流出去;而管治國民一定要叫他們敢講話,發表意見。因此天子聽朝臣奏報政事,就會讓三公九卿乃至上士等獻上詩歌了解民情,瞽師獻上樂曲辨識邪正,太史獻上書冊文告以作著錄,少師負責規諫,瞎眼的人吟誦獻上的詩篇,有眼疾的人負責諷誦典書箴刺之語,工藝執事的部門向國君進言,百姓有很多輾轉相傳的言論批評時政得失,左右侍從之臣盡力規勸,王室親族補救闕失考察是非,太師太史教導訓誨,元老師傅整合各方意見。然後國君就可以斟酌施行,因此施政順暢,不會背離民意。

乃不敢言:乃,他們,代詞。全句釋為他們都不敢說話。

障:阻礙、防堵。

川壅而潰:壅(yōnɡ),堵塞。潰,崩潰,泛濫。指洪水受到堵塞而崩堤爆發,衝破了堤防。

為川:為,治也,動詞。為川即治水。

聽政:聽朝臣奏報政事。

公卿:三公九卿。周以太師、太傅、太保為三公;以少師、少傅、少保、塚宰、司徒、宗伯、司馬、司寇、司空為九卿。列士:上士,天子的上士亦名元氏,受采地視子男。

瞽:樂師。

史:太史,掌書冊文告,以作著錄,以為鑒戒。

師箴:師,指九卿中的少師,位卑於公,而尊於卿。箴,規諫。

瞍賦:瞍(sǒu),瞎子。賦,誦詩,即歌誦公卿列士所獻的詩篇。