朱子家訓(3 / 3)

【原文】

勿恃勢力而淩逼孤寡;毋貪口腹而恣殺牲禽。

【譯文】

不可用權勢來欺淩壓迫孤兒寡婦,不要貪圖口腹之欲而任意地宰殺牛羊雞鴨等動物。

【原文】

乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。

【譯文】

性格怪僻,自以為是的人,必會因常常做錯事而悔恨;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業的。

【原文】

狎昵惡少,久必受其累;屈誌老成,急則可相依。

【譯文】

與那些惡人結交,久而久之一定會被他們拖累。與老成的人結交,倘若碰到急的事情可以依靠他們。

【原文】

輕聽發言,安知非人之譖訴,當忍耐三思;

因事相爭,焉知非我之不是,須平心暗想。

【譯文】

不要輕易相信別人的讒言,要想一想是不是別人的汙蔑,應當忍耐多思考。因為某事而互相爭吵,要想一下是不是自己的不對,要平心靜氣多想幾次。

【原文】

施惠無念,受恩莫忘。

【譯文】

幫助別人的事情不必整天耿耿於懷,受到別人的恩惠則一定不要忘記。

【原文】

凡事當留餘地,得意不宜再往。

【譯文】

不論做什麼事,應當留有餘地;得意以後,就要知足常樂,不應該再進一步。

【原文】

人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生喜幸心。

【譯文】

他人有了喜慶的事情,不可有嫉妒之心;他人有了禍殃,不可有幸災樂禍之心。

古代圖

【原文】

善欲人見,不是真善,惡恐人知,便是大惡。

【譯文】

做了好事,而想讓他人看見,就不是真正的善人,做了壞事,而怕他人知道,則就是真的惡人。

【原文】

見色而起淫心,報在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫。

【譯文】

看到貌美的女性而起邪念的,將來報應,會在自己的妻子和兒女身上;懷恨在心而暗中傷害人的,將會給自己的子孫留下禍根。

【原文】

家門和順,雖饔飧不濟,亦有餘歡;

國課早完,即囊橐無餘,自得其樂。

【譯文】

如果家中人人關係融洽,即便是吃不上飯,也會過得很高興。

國學的學習完畢,即便口袋裏麵沒有什麼錢,也會自得其樂。

【原文】

讀書誌在聖賢,非徒科第;為官心存君國,豈計身家。

【譯文】

讀書是以學習聖賢為誌向的,不僅僅是為了科舉考試。做官的時候心裏要有國君和國家,不能僅僅考慮自己的家庭。

【原文】

安分守命,順時聽天。

【譯文】

我們安守本分,努力工作生活,上天自會有它的安排。

【原文】

為人若此,庶乎近焉。

【譯文】

假如能夠這樣做人,那就差不多和聖賢做人的道理相符了。