第8節(2 / 3)

蘭登這輩子幹過不少缺心眼的事情,但絕不會包括在這個女人的廚房裏打開一個裝危險物質的容器。"我要把這東西交給有關部門。就現在。"

西恩娜噘起嘴唇,權衡著各個選項。"好吧,但一旦打了這通電話,你就得全靠自己了。我不能牽涉其中。另外你肯定不能在這裏和他們見麵。我在意大利的入境情況……有點複雜。"

蘭登直視著西恩娜的眼睛:"西恩娜,我隻知道你救了我的命。所以你想要我怎麼處理,我就怎麼做。"

她感激地點點頭,走到窗邊,望著下麵的街道。"好吧,我們就這麼辦!"

西恩娜迅速擬定了一個方案。簡單明了、設計巧妙,而且萬無一失。

她開啟手機的來電信息屏蔽,然後撥號。她的手指纖細優美,每一下點觸都顯得堅定果敢。蘭登在一旁默默等候。

"查號台嗎?"西恩娜說,她的意大利語聽不出一點口音,"請幫我查一下美國駐佛羅倫薩領事館的電話號碼。"

她等了一會兒,然後迅速記下一個號碼。

"非常感謝,"說完她掛了電話。

西恩娜將號碼,還有她的手機推給蘭登:"該你上場啦。你還記得怎麼說吧?"

"我的記憶沒問題了。"他微笑著回應,撥通紙片上的號碼。電話接通了。

無人應答。

他按下免提鍵,將手機放在桌子上,讓西恩娜也能聽到。是電話錄音自動答複,告知領事館的服務項目與作息時間,辦公時間要上午八點半才開始。

蘭登看了一眼手機上的時間。剛淩晨六點。

"如遇緊急情況,"電話錄音繼續播放,"請撥77 聯係夜班值班員。"

蘭登立刻撥通分機號碼。

電話接通中。

"美國領事館,"一個疲憊的男聲響起,"這裏是值班室。"

"你說英語嗎?"蘭登用意大利語問道。

"當然,"接線員用美式英語答道。聽上去他因為被吵醒而略有幾分不悅,"有什麼事嗎?"

"我是美國人,在佛羅倫薩被襲擊了。我的名字是羅伯特·蘭登。"

"護照號,請講。"能聽到他在打哈欠。

"我的護照丟了。我想應該是被偷了。我頭上挨了一槍。我還住了院。我需要幫助。"

接線員突然清醒過來:"先生!?你剛才說你被槍擊了?你的全名是什麼?請再說一遍!"

"羅伯特·蘭登。"

電話那頭傳來沙沙的聲音,蘭登能聽到對方在用手指敲打鍵盤。電腦嘀了一聲。沒了動靜。接著又是敲擊鍵盤的聲音。又一聲嘀音。然後響起三聲尖銳的嘀音。

更長時間的沉默。

"先生?"接線員開口了,"你是羅伯特·蘭登?"

"對,沒錯。我現在有麻煩。"

"好的,先生,你的名字上標有警示記號,要求我立刻將來電轉接給總領事的秘書長。"他又停住了,仿佛自己都覺得難以置信。"請不要掛機。"

"等一下!你能告訴我--"

電話已經在轉接中。

鈴聲響了四下,接通了。

"我是柯林斯,"一個嘶啞的聲音應道。

蘭登長吸一口氣,盡量讓自己保持冷靜,把話講清楚:"柯林斯先生,我是羅伯特·蘭登。我是一名美國人,現在佛羅倫薩。我中了槍。我需要幫助。我想立即到美國領事館來。你能幫我嗎?"

沒有片刻的猶豫,這個低沉的聲音答道:"謝天謝地你還活著,蘭登先生。我們一直在找你。"

14.第14章

領事館知道我在佛羅倫薩?

這個消息頓時讓蘭登如釋重負。