第22節(3 / 3)

出乎意料的是,這次門外的麵孔要令人賞心悅目得多。

"你好,"一位漂亮的金發女子笑盈盈地和他打招呼。她遞上一張折疊的紙條,而他不假思索就伸手接過來。他握住紙條才發現這隻是一張從地上撿的廢紙,但為時已晚。金發女子伸出纖纖細手扣住他的手腕,大拇指死死按住他掌根腕骨所在的位置。

歐內斯托感覺手腕就像被刀切掉一般。巨痛之後,又襲來一陣被電擊的麻木感。金發女子湊前幾步,手腕處承受的壓力急劇增強,剛才先痛後麻的循環又來一遍。他踉踉蹌蹌向後退,想掙脫胳膊,但他兩腿發麻,跟著一軟,緊接著便雙膝著地癱倒了。

所有這一切都發生在電光石火之間。

門口又出現了一名身著黑色西裝的高個男子。他溜進走廊,迅速關上那扇灰色木門。歐內斯托伸手去摸對講機,但有一隻柔若無骨的手在他脖子後麵用力一捏,他的肌肉立刻不聽使喚了,隻能在那大口喘氣。金發女子拿起對講機;高個男人走過來,看上去和歐內斯托一樣對她的身手驚駭不已。

"點穴,"金發女子解釋道,仿佛這沒什麼大不了的,"中國人的施壓點。它們能流傳三千年,當然不是浪得虛名。"

男子看著她,充滿驚歎。

"Non vogliamo farti del male,"金發女子輕聲對歐內斯托說,手上的勁道也放鬆一些。我們不想傷害你。

脖子上的壓力一減輕,歐內斯托就試著要掙脫控製,但那女子稍加用力,他的肌肉就又不聽使喚了。他痛得大口喘氣,就快呼吸不過來了。

"Dobbiamo passare,"她說。我們要從這裏通過。她努嘴示意鐵柵欄,歐內斯托慶幸剛才出來時把它鎖上了。"鑰匙在哪兒?" "Non ce l''ho,"他敷衍道。我沒有鑰匙。

高個子男人走過他們身邊,來到柵欄前,查看它的工作原理。"這是密碼鎖,"他衝女子喊道,聽口音是美國佬。

女子單膝跪在歐內斯托身旁,她棕色的眼睛如同寒冰。"密碼是什麼?"她逼問道。

"我不能說!"他還嘴硬,"不允許我--"

歐內斯托的脊柱頂端被摁了一下,然後他整個身子變得軟綿綿的。不一會兒,他就昏了過去。

他蘇醒過來後,歐內斯托覺得自己在清醒與昏迷之間遊離了幾分鍾。他記起一些對話……還有陣陣劇痛……難道是被人捅了刀子?所有一切都模糊不清。

他頭腦漸漸明晰,看到一幅奇怪的景象--他的兩隻鞋丟在身邊,鞋帶卻不見了。然後他才意識到自己動彈不得。他側躺在地上,手腳都被綁在身後,應該是用鞋帶綁的。他想大聲呼救,卻發不出聲音。腳上一隻襪子被塞在嘴裏。然而真正讓他恐懼的還在後麵--他抬頭看到電視裏還在播放足球比賽。我在自己的辦公室裏…… 在柵欄裏麵?!

歐內斯托能聽到遠處有奔跑的腳步聲,正從走廊離開……然後,腳步聲漸行漸遠,直到完全消失。不可能!那個金發女人不知道用了什麼手段,讓自己幹了一件這項工作絕對禁止的事情--泄漏通往著名的瓦薩裏長廊大門門鎖的密碼。

34.第34章

伊麗莎白·辛斯基博士胃裏泛起一陣陣惡心,頭暈眼花的感覺來得更快更猛烈。她癱坐在麵包車的後排,車子就停在碧提宮前麵。坐在她身旁的士兵觀望著她,麵色愈發凝重。

不久之前,這名士兵的無線電對講機響起--提到一個服裝博物館--也將伊麗莎白從陰暗的噩夢中驚醒。她剛夢到了那個綠眼魔鬼。

她又回到美國外交關係委員會位於紐約的那個昏暗房間