英國需要背上希臘、西班牙等沉重的負擔。他也就不用又花力氣去說服一位大人了,大人們通常性格倔強,無論他之前是愚蠢還是睿智。

早餐後,正式的會議也要開始了。通常這些會議,邁克羅夫特都更樂意搞到發言稿,而不是列席參加,可惜在熱情的首相大人的堅持下,他隻得坐在位置上旁聽,作為大英政府的一個小小公務員,他連發言的資格都沒有。

中午時分,他在喝了一杯希帕提亞泡的摩卡咖啡後覺得自己又活過來了,興致勃勃地去參加和中情局局長的會麵。希帕提亞坐在邁克羅夫特身後,聚精會神地聽著,不能用手提記錄也不能用筆記,那就隻能過耳不忘了。

為了準備晚上和普京的會麵,邁克羅夫特光明張大地向首相大人申請要翹了下午的會議,和希帕提亞在酒店裏過講稿。這位精明冷酷的沙俄大帝確實破難應付,首相大人非常理解地放行了。

第25章 回家看到夏洛克在作死

邁克羅夫特回到酒店之後,先是午睡了一個小時,而後三點用了一頓下午茶,而後才開始看希帕提亞擬的備忘稿子,在上麵增增減減一番,也就到時間了。他換過晚禮服,帶上穿著channel黑色禮服的希帕提亞一同赴宴。

他看到普京,非常熱情地伸手說道:“Здравствуй,мойдорогойстарыйдруг(俄語:你好,我親愛的老朋友)。”

“你好,你還如貴國的東風一樣穩定不變。”

兩人相視一笑,而後互相介紹了帶來的女眷,邁克羅夫特已經不是第一次見到普京的夫人,而希帕提亞卻是第一次出席。酒過三巡,眾人各自歸席,邁克羅夫特已經在和普京針鋒相對地試探、反試探。你來我往之下,希帕提亞和普京的夫人倒也說得過來。

會麵過後,邁克羅夫特帶著希帕提亞回到酒店之後,和首相大人通告了會晤商談的事宜,而後喝了杯紅茶睡了。

隨後幾天的會議也無新鮮事,邁克羅夫特帶著希帕提亞整理出一篇又一篇的數據好讓首相大人清楚明白為何要 遠離歐盟,免得他一時激憤就參加了歐盟的救市行動,而後大英政府就開始在會議上打醬油了。

最後,邁克羅夫特又和幾個國家的情報機關負責人碰了一下頭,商討了一下關於加深情報合作和反恐的話題,他的任務就基本結束了,剩下的事就是和首相大人的秘書加強溝通,好讓首相大人乖一點。不過首相大人的秘書也是邁克羅夫特挑好經過幾個渠道送過去的,這事也沒有難度。

會議結束,邁克羅夫特在酒會上帶著愉悅和藹的微笑,介紹希帕提亞去認識各國的政要,一直保持單身的邁克羅夫特需要一個女主人很多年,現在他妹子終於長大,到了可以分擔這項任務的時候了。有些事務是秘書無法涉及的,例如陪同首相夫人,與別國的政府首腦家眷會麵等。

回到倫敦,下了飛機後,邁克羅夫特非常慷慨地讓希帕提亞回家倒時差去了,他自己也在利用手機做出了幾條重要批示之後也打給了雷斯垂德。

希帕提亞一回到家,就受到了赫德森太太的熱烈歡迎,這位和善慈祥而富有忍耐力的老太太看到希帕提亞回來,上前握著她的手就說道:“親愛的,你終於回來了。你哥已經在房間裏三天三夜沒有出來過了。”

“呃,他有吃過些什麼嗎?不用正餐,就是餅幹也好。”

“沒有,不,有,他在兩天前吃過一個西紅柿。不過他有私人供應的。”

“那個西紅柿煮熟了嗎?”希帕提亞帶著萬分之一的希望問道,聽到後麵那句之後又問道:“私人供應?華生醫生?“

“怎麼可能?那些西紅柿還是我原本要用來做羅宋湯的,誰知道被他拿走去做什麼實驗,那個實驗可怕極了,我一直擔心他會把西紅柿弄到滿牆都是,幸好沒有,不過他把自己弄得像是外麵的萬聖節巡遊一樣,下來把我新買回來的西紅柿也拿走了。最後剩下的那個他就自己吃了”赫德森太太帶著點無奈與寵愛說道,“他的好醫生已經被他氣跑兩次了,這次大概還有十分鍾才會帶外賣回來。”

希帕提亞徹底放心了,嫂子真是太賢惠體貼了,不過外賣什麼的實在太油膩了,興許他願意試一下鮭魚色拉。希帕提亞一邊帶著美好的想象,一邊上到樓梯推開房門,而後就發現滿地都是報紙、衣服以及子彈殼,她既驚且怒,深吸一口氣,閉上眼睛,想著保持儀態,保持儀態,保持儀態,正在她努力保持儀態的時候就聽到“玎”“玎”“玎”的噪音,一睜眼她就看到夏洛克裹著白色的床單,窩在沙發上,抱著小提琴在撥弄,該死的儀態見鬼去吧,忍無可忍,無需再忍,非常不文雅地雙手叉腰說道:“夏洛克,我不在的兩個星期裏,你究竟都幹了些什麼?”

“我什麼都沒有幹。”

“什麼都沒有幹的話會成這個樣子的嗎?”

“當然,就是因為我什麼都沒有幹,所以就成這個樣子了。”他說著,把墊在地下的一疊報紙抽出來,扔回地上。

“夏洛克,你不要逼我威脅你?“