“嘿!”酒囊主人叫道,“那是誰的酒啊?”
喝酒小夥衝他搖搖小指,眼睛帶笑,看著我們。然後,猛地一提酒囊,利落刹車,垂手將酒囊送回主人手裏。他朝我們擠擠眼。酒主人苦著臉晃了晃酒囊。
我們穿過一座小鎮,停在一個小旅館前,司機拿了好幾個包裹上來。接著便再次出發,剛出小鎮,道路就開始上升。我們行進在田野間,嶙峋山丘斜插進莊稼地。麥田一路爬上山坡。現在,我們到了高處,風吹著莊稼左右搖擺。塵土覆蓋著發白的路麵,被車輪帶到半空,懸在我們身後。公路繼續向上,進了山,把豐饒的田地拋在腳下。到了這裏,光禿禿的山坡上及河道兩邊也還有莊稼,隻是長得東一簇、西一片的。猛然間,我們的車靠向路邊,給騾子讓路。六頭騾子排成了一長串,一頭跟著一頭,拉著一輛高篷大車,車上堆得滿滿當當。車廂和騾子身上都蒙上了土。後麵緊跟著另一隊騾子,拖著另一輛車。這一車裝的是木材。我們經過時,趕騾人身子後仰,拉住厚重的木頭刹車。再往上,土地變得相當貧瘠,山上全是石頭,土地被太陽烤得又幹又硬,還留著雨水衝刷過的痕跡。
我們轉了個彎,開進一個小鎮,道路兩側突然變成了開闊的綠色山穀。一條河淌過鎮中心,葡萄園就緊挨著房子。
車在一家小旅館門前停下,下車的人不少。車頂上,許多行李被解開,從大帆布篷下挪出來,遞下車去。比爾和我也下車走進旅館。這屋子低矮昏暗,裏麵堆著馬鞍、馬具,還有淺色木頭的幹草叉,屋頂下一串串的,掛著繩底帆布鞋、火腿、大片的鹹肉、白色的大蒜和長長的香腸。屋裏很涼快,光線幽暗。我們站在長條木櫃台前。櫃台裏有兩個女人在賣酒水,她們背後的架子堆滿了各種補給貨物。
我們一人要了一杯aguardiente(白蘭地)。兩杯酒一共四十生丁。我付給那女人五十生丁,多出來的當小費。她卻找給我一個銅幣,多半是以為我弄錯了價格。
同車有兩個巴斯克人也進來了,堅持要請我們喝東西。結果,他們買了一輪,我們跟著買一輪,然後,他們拍著我們的後背,再買一輪,等我們又買了一輪後,大家一起出門,頂著太陽和高溫爬回大巴頂上。這下寬敞多了,人人都有位子坐,之前躺在鐵皮車頂上的巴斯克人坐在我倆中間。賣酒的婦人走出來,一邊在圍裙上擦手,一邊和車裏什麼人說話。過了一會兒,司機晃悠著兩個扁扁的皮郵袋出來,上了車。每個人都揮起手來,我們出發了。
車開上公路,眨眼間便出了山穀,我們又回到山上。比爾和酒囊巴斯克人在聊天。一個男人從座椅背後湊過來,用英語問:“你們是美國人?”
“是的。”
“嘿!”酒囊主人叫道,“那是誰的酒啊?”
喝酒小夥衝他搖搖小指,眼睛帶笑,看著我們。然後,猛地一提酒囊,利落刹車,垂手將酒囊送回主人手裏。他朝我們擠擠眼。酒主人苦著臉晃了晃酒囊。
我們穿過一座小鎮,停在一個小旅館前,司機拿了好幾個包裹上來。接著便再次出發,剛出小鎮,道路就開始上升。我們行進在田野間,嶙峋山丘斜插進莊稼地。麥田一路爬上山坡。現在,我們到了高處,風吹著莊稼左右搖擺。塵土覆蓋著發白的路麵,被車輪帶到半空,懸在我們身後。公路繼續向上,進了山,把豐饒的田地拋在腳下。到了這裏,光禿禿的山坡上及河道兩邊也還有莊稼,隻是長得東一簇、西一片的。猛然間,我們的車靠向路邊,給騾子讓路。六頭騾子排成了一長串,一頭跟著一頭,拉著一輛高篷大車,車上堆得滿滿當當。車廂和騾子身上都蒙上了土。後麵緊跟著另一隊騾子,拖著另一輛車。這一車裝的是木材。我們經過時,趕騾人身子後仰,拉住厚重的木頭刹車。再往上,土地變得相當貧瘠,山上全是石頭,土地被太陽烤得又幹又硬,還留著雨水衝刷過的痕跡。
我們轉了個彎,開進一個小鎮,道路兩側突然變成了開闊的綠色山穀。一條河淌過鎮中心,葡萄園就緊挨著房子。