第42章 唯識學的實踐理論(3)(1 / 3)

以上兩種說法,第一種為不正義,故《成唯識論》中就簡別說:“餘依他起性,雖亦是依,而不能持種,故此不說。”在《成唯識論述記》裏,也舉出依他起性,屬斷舍和棄舍之一,不能說為轉之所依。據此看來,說依他起為轉之所依,確實太糢糊了。

3.所轉舍:指所應轉舍者,有所斷舍之二障之種子,及所棄舍之其餘有漏法和劣無漏之種子。所轉“舍”就是能轉智所轉舍的東西,這有兩類:一類是“障”的,一類是“非障”的。障的就是煩惱、所知二障,因為障於聖法,而必為智慧之所對治,故謂之障。非障的,就是三界有漏善法,或無記法,和劣等的無漏法(如二乘聖者身中的“四聖諦法”),不障聖法,亦不必為智所斷。不過不為佛果淨識中所藏,而佛果淨識非彼依故,故亦須舍也。

因是“障”與“非障”之故,第一類名“所斷舍”,第二類名“所棄舍”。斷舍之“舍”,有二種說法:一說是“無間道”現前之時,與二障種子,如似冰與火炭,絕對不能相容,道火愈增勝,二障愈減消,從此以後二障永遠不得複生。道於二障有殊勝之威力,所以說斷舍。二說是,“所執我法不對妄情”,亦叫做“舍”。此說之意,凡實我實法,皆無自性,但由眾生的妄情,執著似有;令眾生自身的妄情一斷,使不計執實我實法,而實我實法,也不再與妄情相對,於此妄情不對其境,假名之曰“舍”。

棄舍之“舍”,要在“金剛道”之“金剛定”現前之時,由此定引生最極圓滿明亮純淨的“根本淨識”。此識所藏,純為殊勝無漏的種子,不藏下劣無漏或其他有漏的善、無記種,及諸劣無漏法等,在金剛道末無間道進,即須棄舍,到佛果圓明淨一生起,頓然滅盡,無存無餘。為圓明淨識所不容納,不更借勝道威力加行斷舍,淨識一生,彼自退出,故名為棄舍。

四、所轉得:指所應轉得者;有所顯得之涅槃,及所生之菩提。由有能轉舍的智,轉舍了所轉舍的二障和有漏善及劣無漏法,應必有所得,乃可合符正理。所轉得即是“二轉依果”。《成唯識論》卷一謂:“由轉煩惱得大涅槃;轉所知障,證無上覺。成立唯識,意為有情證得如斯二轉依果,或依即是唯識真如。”

1.所顯得——大涅槃果:大涅槃如何名“所顯得”呢?因為涅槃就是真如,又名清淨法界,也就是諸法的真實理體;乃眾生無始以來本具之德相。其體不增不減,不生不滅,不明不暗,盡絕一切安立之相;諸佛出世若不出世,體常凝然;然而眾生煩惱熾盛,將其隱被蓋複,不得光明顯現而已。若大菩提智一生,煩惱頓然滅盡,其相脫然而出,好似雲散日顯,垢去鏡明。一不由種子而生,二非熏習所成,所以名為“顯得”。

平常為何說有四種涅槃,涅槃真有四種嗎?涅槃本無二體,一切眾生與一切聖人,都是共同一個涅槃。不過因為有客障複令未顯之時,而假名為“本來自性清淨涅槃”;謂雖為客障,而性本淨,不生不滅,凝然湛寂。煩惱已斷,真如已證,涅槃已得,而猶有異熟果報的依身存在,故名“有餘依涅槃”;即前此的異熟果身一滅,所謂滅身泯智,故名“無餘依涅槃”;即前此真如,盡除所知之障,然為大悲般若,交相輔翼,故不如二乘人之住於寂滅,亦不如眾生之位於生死,利樂有盡,窮未來際,雖現生死而相常寂,安然不動,故特立名“無住大涅槃”。總之,涅槃是一個,不過由未顯及已顯而又斷障不同運用不同,安立如上四個名字罷了。

涅槃雖一而證得各異,什麼人該得什麼樣子的涅槃呢?

2.所生得——大菩提:大菩提果,如何名叫“所生得”呢?因為阿賴耶識中,本來具有“菩提種子”,但因所知障障礙難生,後由聖道之力,斷所知障,令其從種子位發生現行,故名“所得生”。菩提種子雖阿賴耶中無始本具,但在漸趣大菩提果的因位之中,數數熏發,漸漸增長,非到佛果究竟,不能圓滿;然至佛果以後,卻又不必再熏,僅是從種發生現行即是。因為得佛果即是圓成,無絲毫缺陷,功德圓滿不增不減。

大菩提果到底是些什麼呢?就是前述之“四智相應心品”。四智,指大圓鏡智、平等性智、妙觀察智、成所作智。什麼是四智相應心品呢?品是聚類之意,就是說四智各個相應的一聚心及心所。這一聚心心所總共有二十二個,統稱心聚,稱為相應心品。既然智就是一聚心品,為何獨以“智”來標名呢?因為智用殊勝,所以特用立名。這四智相應心品,總能包括佛果位上一切有為功德,所以就是大菩提果。

四智是轉有漏的八識而得,故體、相、用都與有漏八識相似。如轉第八阿賴耶識所得的大圓鏡智,能攝藏無漏種子,能現自受用身土和餘三智的“智影”,恰像一麵光明大鏡,故名大圓鏡智;轉第七末那識所得的平等性智,則與有漏第七識相翻其用,於內則證諸法的平等理性,於外則觀諸法自他平等,無有高下,而常與大慈大悲等恒共相應,隨十地菩薩所樂所欲而變現他受用身土,滿他受用,故名平等性智;轉第六意識所得妙觀察智,則善能觀察諸法自相共相,便能於諸大會中,轉大法輪,施設無量無邊眾多方便,斷諸有情之疑網,令得妙法之安樂,故名妙觀察智;轉前五識所得的成所作智,則是示現一切身土等法,以應地前和二乘聖人及諸凡夫之機,以成佛果本願力所應成的事業,故名成所作智。