湖渺泛舟
峰巒晚霧飄何方,
波渺何處知歸向,
雲崔孤飛哪裏去,
湖上扁舟盡茫茫。
日出時分盼日落,
度日如年難消磨,
孤翁黑鷺依為伴,
一杯燒酒唱魚歌。お
[賞析]
二○○三年夏日,詩人離開廣州前往北京,這也是他人生的一次轉折,在經過了人生的又一次大波折之後,即將退休,真是壯誌未酬,人黃昏。當火車剛過廣州不久便進入韶關,見峭壁巉岩,馳出韶關,便見湖光山色,峰巒暮色,湖波渺渺,一片蒼茫。一點雲雀飛過扁舟的上空,不知去何方?這前四句中“歸向,何方、哪裏去,茫茫”表白了詩人的心情惆悵,借景抒情,也是向自己將究竟去何方,究竟何處是歸向,陷入迷茫之中。人在處境艱難,無可奈何之時,度日如年,好似煎熬,所以後四句坦露了他欲擺脫人世紛爭的狀態,超然物外,如同這碧波蕩漾的湖上老翁蕩起雙槳,漁歌燦晚,燒酒飄香,黑色鷺鷥為伴,鮮魚作餐,這是多麼理想、恬靜、純樸、自由、自然的圖畫,這是詩人晚年追求的一種原始文明。お
[注釋]
泛舟:泛,漂浮之意,泛舟指蕩槳漂遊。
雲雀:羽毛赤褐色的鳥,能高飛入雲,叫聲悅耳。
孤翁:詩中指撐船的,或蕩舟的孤獨老人。
黑鷺:黑色鷺鷥,嘴直而尖,頸長,生活在水邊。詩中指小舟上打魚人常用黑色鷺鷥來捕魚。
念奴嬌
抗洪
江河橫溢,浪滔天,驟雨屋塌山崩。
堤築人檔,嚴死守,軍民眾誌成城。
山石飛流,狂濤席卷,蕩盡濃田房舍。
血汗揮灑,湧出多少英傑!
憶想昔日中華,歎洪流放縱,國破家滅。
江山今朝,定民心,國有錦濤家寶。
國泰民安,衣食應不愁,千難共度。
青天明鏡,中華一代風流。お
[賞析]
“抗洪”詞牌為念奴嬌。
淮河流域河南、安徽、江蘇洪澤湖一帶洪水告急,四川暴雨山洪報道、湖北荊門、恩施等地山洪泥石流,這些洪災牽動著黨中央胡錦濤總書記和溫家寶總理的心,他們不僅下令盡一切力量保護人民的生命財產和抗洪救災,而且親臨抗洪現場查看,親身下訪災民,提出有政府,災民放心,政府是為人民服務的。老百姓看在眼裏,記在心裏,他們真是人民的領導,人民的公仆,他們用言行實踐總書記和總理的職責。抗洪搶險,搶救災民中,湧現了不少黨的好幹部和舍已救人的英雄,特別我們的軍隊不愧為是人民的軍隊,最艱險的地方,最可能付出生命代價的地方,都能見到他們奔忙的高大身影。這一切都令詩人感動不已,內心充滿對首長的敬重,對英雄的讚美,於是寫下了這首感人肺腑,促人奮進,同舟共濟,排除萬難的壯詞。お
[注釋]
橫溢:(江河等)泛濫:江河橫溢。
眾誌成城:大家同心協力,就像城牆一樣的牢固。比喻大家團結一致,就能戰勝困難,獲得成功。
英傑:英雄豪傑。
青天:比喻清官:老百姓管包公叫包青天。
明鏡:本指明亮的鏡子,詩中是指“明鏡高懸”,東晉葛洪《西京雜記》記述秦始皇有一麵鏡子,能照見人心善惡,後來用“明鏡高懸”比喻法製案的公正嚴明。