歸故園
鶴歸江城,楚天揚子,東湖霧浪天涯。
高樓深深,芳草茵茵,林園石徑人家。
萬卷大廈,群師博學孺子,不虛年華。
望開闊大道,四通八達。
幽夢遊子。
憶舊日,沙湖桃柳,池荷魚躍,聚友天下論說。
月亭依在,桃花映紅,數友已飄天國。
庭院文樓,眾師寒窗奮筆,自主沉浮。
故園變,斜桃歪柳,蛀蟲太多。お
[賞析]
二○○六年春天,詩人離別武漢十年,重歸故園,見滾滾長江,浩茫東湖,江城幾多舊情。走進沙湖之濱的湖北大學,聳起棟棟高樓,萋萋草坪,妍妍花壇,林蔭小徑通向別致的教工樓,龐大的圖書館巍然屹立,書生博學,群師指點,沒有浪費寶貴時光。校門口大道開闊,通向四麵八方。詩人這位遊子在外有幽夢思歸,曾在這學府近三十年,沙湖邊桃紅柳綠,荷花池中可見魚兒躍起,友人常在池中涼亭上談論天下之事,十分暢快。詩人再次來此,隻見月亭還在,桃紅依舊,幾位朋友已不見蹤影,安息九泉。湖大庭院文樓是詩人工作過的地方,已被高樓替代,但當時一批貧寒的知識分子,勤奮耕耘,激揚文字,聲譽白雲黃鶴,起到主沉浮之作用。今天感到遺憾的是,這裏有一種變化令詩人不安,於是寫出最後兩句:斜桃歪柳,蛀蟲太多。這裏是一語雙關,詩人的確看到沙湖邊池塘周圍桃樹主幹斜長,柳樹幹歪伸向水麵,觀察發現根部有蟻蛀成的空洞。這裏喻指學校裏被捕被判的貪汙腐敗分子。此句妙筆生輝,可稱一絕。お
[注釋]
儒子:指儒生,原指遵從儒家學說的讀書人,後來泛指讀書人。
沙湖:武漢武昌湖北大學旁邊的一片湖。
天國:基督教稱上帝所治理的國度,也比喻理想世界,詩中指天堂,去逝後的地方。
沉浮:比喻起落或盛衰消長。自主沉浮,指自己主宰升沉起伏。
斜桃歪柳:詩中指歪斜的桃樹和柳樹,喻指斜門歪道,不正派,走上岐途。
蛀蟲:詩中喻指貪汙腐敗分子是社會主義建設的蛀蟲。
淩雲誌
人休心未老,
壯誌報國民。
白首棄軒冕,
紅燈掛校門。
舉杯賞明月,
桃李伴人生,
高山可攀上,
聖潔步青雲。お
[賞析]
詩人晚年在京城所作。二○○四中秋之夜,詩人在北京亞奧國際學校任校長期間,同師生賞月有感,即興朗頌。詩人覺得人雖退休,壯心不已,壯誌未酬,不是要當官,而是要讓學校辦好,喜慶榮光。下節詩更上一層,借舉杯賞月,立誓一輩子奉獻教育,不畏艱險,繼續攀登,一輩子保持聖潔清廉,讓思想和人生境界到達高點。お