第六章 (2)
“我明白了,我必須提醒,一個人的外表是說明不了什麼的,正像斯凱丘小姐所說的我很邋遢。把東西收拾整齊,並且保持它們的幹淨,很少是我可以做到的。我很粗心,又大意。我總記不住規律和法則。我看書,但其實這時應該做功課。做事的時候,我缺乏邏輯。而且有時候和你很相像,我也不會按照老早存在的規則去辦事。所以每當斯凱丘小姐看到這些,她都會很生氣。她本來就喜歡幹淨, 做事麻利,遵守時間,不出一點兒錯。”
“但她還有殘暴。”我又加了一句,但海倫·彭斯一句話也不回答,顯然不同意我的觀點。
“譚波爾小姐對你也很厲害麼?是不是和斯凱丘小姐一樣?”
她一聽到譚波爾小姐的名字,她嚴肅的臉上露出一絲溫柔的微笑。
“譚波爾小姐從來不會嚴厲地對待人,她的生性可善良了。即使是學校裏最不好的女生,她也不會凶,如果我做錯了一件事,她會向我提醒,口氣非常溫柔;如果我隻做了哪怕一點點值得表揚的事,她都會大加讚賞。可我的本性實在太壞了,有一個非常明顯的例子可以證明我的可恥:譚波爾小姐那麼溫柔地勸導我,而且用詞非常通情理,我的毛病還是沒有改好,即使我特別珍惜她對我的讚揚,我還是不能時常激勵自己必須行事嚴謹,勤於思考。”我回答說:“很容易便可以做到小心一些呀!你真是夠奇怪的。”
“小心一些,你大概可以很容易做到,我絲毫不懷疑這一點。今天早上,我看到你在注意聽課,非常專心。當米勒小姐講課,並向你提問時,你一點兒也沒有開小差。但我就做不到,我常常走神。有時候我本該認真地聽斯凱丘小姐上課,並用心記下她講授的全部內容,但我經常聽不到一點兒聲音,似乎處於某種神秘的夢境。有時候我自己感覺身在諾森伯蘭,我聽見的四周的嗡嗡聲,是一條在‘深穀’中小溪的流水聲,並且這條小溪離我家很近,因此,每次到我回答問題時,必須先叫醒我。可我那時是在聽處於幻想中的小溪聲,一點兒也不知道剛才說了什麼,更別提回答問題了。“
“可今天下午你回答得非常好呀!”
“純屬巧合罷了,我對我們在讀的內容有很大的興趣,所以下午的時候,我非但沒有夢見深穀,相反卻一直在琢磨,一個人如果一心隻想造福於人,怎麼會像查理一世那樣,盡做些很不公平的笨事呢?太可惜了,查理一世性格正直,行事又光明磊落,卻有著非常短淺的目光,看不出主權的局限,如果他可以放遠些目光,可以做出符合人們追求的時代精神,那該多好呀!但我還是喜歡查理一世,我敬重和同情他,這個被殺害的皇帝太可憐了!最壞的家夥是他的仇敵,這才最準確,他們竟讓別人流血慘死,他們沒有這個權利。他們怎麼敢殺死了他!”
現在海倫在說給自己聽,她似乎不知道我不能完全理解她的話。我一點兒也不知道她在說些什麼,最多也隻能了解一點點,我必須把她拉回來,以便說些我可以明白的事情。
“那麼當譚波爾小姐來上課時,你也會開小差,不聽課嗎?”
“當然不是,並不是都是這個樣子,譚波爾小姐有很多東西說,其中有些比我的想法要新奇的多。我很喜歡她說話的方式和所用的詞語。而我想得到的知識, 她常常會說到。 ”
“這樣看來,在譚波爾小姐麵前,你表現得非常好了。”
“應該是吧,但比較被動。我沒有強迫自己,隻是聽任愛好的吩咐,我覺得這樣的表現沒什麼了不起的。”
“是這個樣子。你應對那些待你好的人客氣,我一直在追求做到這一點。如果有些人殘酷,待人又不公道,但大家卻逆來順受,不做任何抵抗,這些壞家夥就更要胡作非為了。如果他們不害怕任何東西,他們就永遠也不會改正他們的缺點,隻會變得越來越壞,沒有任何原因和過錯,我們就遭人毒打,我們應該做的便是狠狠地反擊,狠狠地揍他們一頓。我堅信我們一定得這樣做。——而且,回擊的力度要非常非常大,至少讓那個欺負我們的人不敢再來招惹我們”。
“等你長大一些之後,我覺得你得改變自己的看法,眼前你還是個小姑娘,還沒有什麼教養。”
“海倫,可我總以為,對於有些人,我竭力想做好每件事去討他們喜歡,可他們還是討厭我,我是不得不討厭他們的。對於那些沒有理由來責罰我的人,我一定會反抗。這非常自然,和這兩件事一樣——誰對我好,我就愛他,或者我以為自己做錯了,該受到懲罰,我會乖乖地受責。”