第32節(2 / 2)

最後一夜南維爾美人號(2)

他們終於到了奧斯泰利茲橋,南維爾美人號就停泊在這裏。

夜色中充滿了淡淡的、甜甜的香味,那是船上裝載的新木材發出的。

在河流的陰影裏麇集著整整一個船隊。上下起伏的波浪搖晃著油燈,縱橫交錯的鐵鏈發出吱吱嘎嘎的響聲。

路瓦老爹要回到自己的船上,必須走過用跳板連接起來的兩條駁船。孩子摟著他的脖子,他感到有些不便,兩條腿顫唞著,小心翼翼地邁步往前走。

夜色多麼濃重啊!

一盞小燈照亮了船艙的玻璃窗,門底下有一道亮光透出來,南維爾美人號的睡意因此顯得更濃了。

路瓦大媽的聲音從船艙裏傳出來,她一邊忙著做飯,一邊在責罵孩子:

“你還有完沒完,科拉麗?”

要想退縮已經來不及了。船家推開門走了進去。

路瓦大媽身子衝著火爐,背朝著他,但她聽出了他的腳步聲,她沒有轉身,說:

“弗朗索沃,是你嗎?你怎麼回來得這麼晚!”

土豆在劈啪作響的油裏炸著,鍋裏冒出的熱氣撲向打開的艙門,船艙的玻璃窗變得模糊起來。

弗朗索沃把孩子放在地上,可憐的小家夥忽然來到了溫暖的房間裏,感到兩隻凍得通紅的小拳頭不再僵硬了。

弗朗索沃麵帶笑容,用顯得過於溫柔的嗓音說:

“真暖和……”

路瓦大媽轉過身來。

她麵朝她的男人,指著站在房中間的那個衣衫破爛的孩子,怒氣衝衝地嚷道;

“這是怎麼回事?”

不!即使在關係最融洽的夫妻之間往往也有這樣的幾分鍾。

“一件意外,哈哈!一件意外!”

船家用大笑來掩飾自己的窘態,他恨不得此刻還是在街上。

他的老婆在等他解釋,用可怕的凶惡眼神望著他。他語無倫次,結結巴巴地把事情的經過講了一遍,一雙哀求的眼睛像受到了驚嚇的狗。

他的父母把他拋棄了,我發現他在人行道上哭。 ④思④兔④網④文④檔④共④享④與④在④線④閱④讀④

有人問:

“誰要他?”

我回答:

“我。”

警察分局長對我說:

“把他領回去吧。”

“對不對,孩子?”

路瓦大媽大發雷霆:

“你是瘋了,還是喝多了!還有比這更蠢的事嗎?你難道是想讓我們貧困得死去嗎?你認為我們很富有嗎?你認為我們吃的麵包太多了嗎?睡覺的地方太大了嗎?”

弗朗索沃的眼睛盯著自己的鞋子,沒有回答。

“你這個該死的家夥,看看你那樣兒!再看看我們!你的船破得就像我的漏勺!你居然還有興頭去撿別人扔在陰溝裏的孩子玩!”

可憐的人,其實,這些話他全都早已經對自己說過了。他不想再解釋什麼了。他就像一個在聽對自己的宣判的犯人那樣耷拉著腦袋。

“麻煩你把這個孩子給我送回到警察分局去。如果分局長不肯把他收下,你就對他說是你的老婆不答應。你明白了嗎?”

她手裏攥著長柄的小平底鍋,作出威脅的手勢,朝他走過去。

船家答應遵從她的意思。

“好啦,求你別生氣啦。我原以為我做對了。看來,是我弄錯了。

“別再講了,你是不是應該立刻把他送回去?”

老實人順從的態度稍稍平息了路瓦大媽的怒火。也可能是她想象到了自己的一個孩子被孤零零地扔在了大街上,可憐巴巴地望著過往的行人。

她轉過身去把長柄小平底鍋放在火爐上,口氣粗暴地說:

“今天晚上看來是不可能了,警察分局已經關門了。既然你己經把他帶回來,你就不能再把他送回到街上去。我們就留他過這一夜,不過明天早上……”

路瓦大媽的火氣突然又大起來,她使勁地撥火……

“不過明天早上,我發誓,你非得給我把他送走不可!”

片刻的沉默。

女主人氣衝衝地擺餐具,玻璃杯被碰得叮當亂響,刀叉隨手亂扔。

科拉麗嚇得一聲不吭地縮在一個角落裏。嬰兒在床上啼哭,撿來的孩子專注地看著燒得通紅的炭火。也許打他出世以來,他還從來沒有看見