“別太大驚小怪,布裏奇特。我將不得不小心點,僅此而已。我得非常小心。”

“那麼說你真的是處於危險之中了。”

埃爾韋拉停頓了一會兒說:“我希望我隻是憑空虛構而已。”

“埃爾韋拉,你打算怎麼處置那隻手鐲?”

“哦,那沒什麼問題。我已設法從別人那裏弄了些錢來,所以我可以去……是什麼詞來著……贖回它,然後把它給博拉德送回去。”

“你認為他們會對這事無動於衷嗎?不是的,媽媽,是洗衣店來的電話。他們說我們從來沒有送去那條床單。好的,媽媽,好的,我會告訴女老板的。就這樣吧。”

在電話的另一端,埃爾韋拉笑了笑,放下話筒。她打開錢包,把錢整理一遍,數出她所需要的硬幣,把它們在麵前擺好,然後開始接通一個電話。接通她想打的電話之後,她投進必須的硬幣,摁下A鍵,然後以一種恰當的喘熄聲說:

“你好,米爾德裏德表姐。對,是我……我非常抱歉……是的,我知道……嗯,我是打算去……是的,是親愛的老馬迪,你知道我們的老女家庭教師……是的,我寫了一張明信片,但忘了寄出去。現在它還在我的衣袋裏呢……嗯,要知道她病了又沒人照看所以我就停了一下以確信她安然無恙。是的,我是打算去布裏奇特家,但這件事打亂了我的計劃……我不明白你得知的消息。肯定有人把它弄混淆了……好的,回去之後我把這一切都向你解釋……對,今天下午。不行,我得等著護士來照看老馬迪——嗯,也不是個真正的護士。一個——呃——臨床護理的護士或什麼的。不,她討厭上醫院……我很抱歉,米爾德裏德表姐,我真的非常非常抱歉。”她放下話筒,惱怒地歎了口氣。“要是,”她喃喃自語,“不用對每個人都撒這麼多的謊該有多好。”

她走出電話間,出來的時候注意到巨大的報紙公告:特大火車搶劫案——愛爾蘭郵車受暴徒襲擊。

2

店門打開的時候,博拉德先生正在接待一位顧客。他抬起頭,看到尊敬的埃爾韋拉·布菜克小姐走了進來。

“不,”她對走過來的店員說,“我想等博拉德先生有空的時候。”

很快,博拉德先生的顧客忙完了他的事情,於是埃爾韋拉挪到空出來的地方。

“早上好,博拉德先生。”她說。

“很抱歉你的手表還不能這麼快修好,埃爾韋拉小姐。”博拉德先生說道。

“哦,我不是為手表而來的,”埃爾韋拉說,“我是來向您道歉的。發生了一件糟糕透頂的事情。”她打開手提包拿出一個小盒子,從小盒子裏她取出那個嵌著藍寶石和鑽石的手鐲。“當我拿手表來修的時候,你肯定記得我正在看著這些東西想買一件作為聖誕禮物,那時外麵的馬路上出了事。我想是有人被車撞了,或者幾乎被車撞了。我推測我肯定是拿著這個手鐲在手裏然後想都沒想就把它放在自己的衣服口袋裏了,但是我今天早上才發現它。所以我立即趕來把它還回來。我深為抱歉,博拉德先生,我不知道自己怎麼會做出這麼一件蠢事。”

“哎呀,這沒什麼,埃爾韋拉小姐。”博拉德先生慢慢地說。

“我想你肯定以為有人偷了它。”埃爾韋拉說。

她清澈的藍眼睛看著他。

“我們已經發現它的失蹤,”博拉德先生說,“非常感謝您,埃爾韋拉小姐,這麼快就把它送回來了。”

“我發現它的時候感覺真是壞極了,”埃爾韋拉說,“非常感謝您,博拉德先生,對這件事如此通情達理。”

“確實總會發生許多奇怪的誤會,”博拉德先生說。他長輩般地向她微笑著。“我們不會再想著這件事。但是不要再這樣做了。”他笑笑,像開了一個愉快的小玩笑。