“我這表達太糟糕了,”馬普爾小姐說,“我的意思是,像卡農·彭尼神父這樣的人,如果他們說星期四去某個地方,你應該有這樣的思想準備:他們不是指星期四,他們實際上指的可能是星期三或星期五。通常他們能及時發現,但有時候卻不能。我那時還想呢,這樣的事情肯定又發生了。”
“老爹”看上去有點迷惑不解。
“聽上去您好像已經知道了,馬普爾小姐,卡農·彭尼神父沒去盧塞恩。”
“我知道他星期四不在盧塞恩,”馬普爾小姐說,“他整天——或者說大半天都呆在這兒。這就是我為什麼這樣以為。當然了,盡管他可能對我說過星期四,他指的實際上是星期五。他肯定是星期四晚上拎著他的B·E·A手提包離開這兒的。”
“非常正確。”
“我那時以為他是要去飛機場,”馬普爾小姐說,“所以看到他又回來了我覺得很驚訝。”
“對不起,您說‘又回來了’是什麼意思?”
“噢,我是說他又回這兒來了。”
“現在,讓我們把這件事理理順吧。”“老爹”很小心地以一種愉快而追憶的聲音說道,聽起來這件事好像並不太重要,“您看見那老家——我是說,你看見卡農先生晚上早早地拎著過夜用的小旅行袋離開這兒——如您所認為的——去飛機場。是這樣的嗎?”
“是這樣的。我想大約六點半或者差一刻七點。”
“但是您說他又回來了。”
“也許他誤了飛機。這可能是他回來的原因。”
“他是什麼時候回來的?”
“嗯,我不清楚。我沒看到他回來。”
“哦,”“老爹”很吃驚地說,“我還以為您說過的確見到他了。”
“噢,我後來是看到他了,”馬普爾小姐說,“我的意思是,我並沒有看到他走進這家旅館。”
“您後來見到他啦?什麼時候?”
馬普爾小姐想了想。
“讓我想想。那時大約三點鍾。我沒睡好,什麼東西把我弄醒了。是一種聲音。倫敦有許許多多奇怪的噪音,我看了一眼我的小鬧鍾,是三點過十分。出於某種原因——我不能確定到底是什麼——我感到不安。我的房門外有,也許有,腳步聲。住在鄉下,要是半夜聽到腳步聲,那會讓人感到緊張的。於是我便打開門往外看了看。卡農·彭尼神父正從他的房間裏出來——我跟他住隔壁——穿著大衣沿樓梯下去了。”
“他早上三點的時候穿著大衣從房間出來然後走下樓去?”
“是的,”馬普爾小姐說,接著又補充一句,“我那時覺得很奇怪。”
“老爹”看了她一會兒。
“馬普爾小姐,”他說,“您以前為什麼沒把這告訴給任何人呢?”
“沒有人問過我。”馬普爾小姐天真地說。
上一章 下一章 回首頁
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區(http://christie.soim.com)伯特倫旅館之謎—第十五章伯特倫旅館之謎
第十五章
“老爹”深深地吸了一口氣。
“不會的,”他說,“不會的,我想沒有人會問您。就這麼簡單。”
他又陷入沉默之中。
“你認為他出事了,是嗎?”馬普爾小姐問道。
“已經一個多星期了,”“老爹”說,“他沒有中風倒在大街上,也沒有遇上交通事故而住進醫院裏。那他在哪兒呢?他的失蹤已經通過媒體報道了,但還沒人前來提供任何情況。”
“他們可能還沒見到這樣的消息。我就沒有。”