“還有其他董事嗎?”

“龐弗雷特閣下,艾貝爾·艾薩克斯坦。”霍夫曼的語氣突然變了,“您真的要知道這些事情嗎?就因為您正在調查牧師失蹤案?”

“老爹”搖搖頭,滿臉歉意。

“我想這隻是出於好奇。尋找失蹤的牧師使我去了伯特倫,可是很快地我就——嗯,要是您能理解我的意思的話——對它產生了興趣。有時一件事情會牽涉到另一件事情,對嗎?”

“我想可能是這樣的,是的,現在,”他笑了笑,“您的好奇心得到滿足了嗎?”

“要想了解情況,沒有比直接到馬嘴裏來更好的辦法。不是嗎?”“老爹”和氣地說。他站起來:“我還有最後一件確實想知道的事——但是我想您不會告訴我的。”

“是什麼,總警督先生?”霍夫曼謹慎地問道。

“伯特倫是如何控製其職員的?真是棒極了!那個——叫什麼名字來著——亨利。那個看上去像個大公或者大主教的,我不知道更像哪一種。盡管如此,他卻服侍你點茶水和鬆餅——絕好的鬆餅!真是一次難忘的經曆。”

“您喜歡放很多黃油的鬆餅,對嗎?”霍夫曼先生反感的目光在“老爹”圓胖的身子上停留了一會兒。⊙思⊙兔⊙在⊙線⊙閱⊙讀⊙

“我想您能看得出來我的確喜歡,”“老爹”說,“好了,我不再耽誤您的時間了。我想您肯定忙著接收接管投標,或這一類的東西。”

“啊,假裝對這些事一無所知讓您見笑了。不,我不忙。我不讓生意太吸引我的注意力,我的品味很簡單。我生活簡單,有閑暇——我喜歡種玫瑰,我和家人住一起,我很愛他們。”

“聽上去真是太理想了,”“老爹”說,“希望我也能過這樣的生活。”

霍夫曼先生笑了笑,然後笨拙地站起來同他握手。

“希望您很快找到失蹤的牧師。”

“哦!那沒問題。很抱歉我沒把意思表達清楚,他已經給找到了——真的是失蹤案。讓汽車給撞了,得了腦震蕩——就那麼簡單。”

“老爹”走到門邊,又轉身問道:

“順便問一下,塞奇威克夫人是您公司的董事嗎?”

“塞奇威克夫人?”霍夫曼想了一會兒,“不是。她為什麼會是呢?”

“嗯,聽說的——隻是個股東?”

“我……是的。”

“好吧,再見,霍夫曼先生。非常感謝您。”

“老爹”回到警察局後直接去找警察廳長助理。

“霍夫曼兄弟倆是操縱伯特倫旅館的人——從財務上。”

“什麼?那兩個無賴?”羅納德長官問道。

“對。”

“他們這點做得很隱蔽。”

“是的——羅伯特·霍夫曼一點都不喜歡我們發現這點。他當時很震驚。”

“你說了些什麼?”

“哦,我們自始至終都非常的正式,而且客氣。他試圖——不是太明顯——探出我是怎麼找出來的。”

“我想,你沒有賞他這個臉。”

“我當然沒有。”

“你為去見他找了什麼樣的借口?”

“我什麼也沒說。”“老爹”說。

“他不覺得這有點奇怪嗎?”

“我想是的。總的來說,我覺得那樣子擺弄他倒是個不錯的方法,長官。”

“要是霍夫曼兄弟操縱這一切,那就能說明很多問題。他們自己從不牽扯進任何卑鄙的事情——不會的!他們不組織犯罪——但他們提供經費!”

“威廉負責瑞士那邊的銀行結算