黛娜向窗外望去。

她說:“有輛車開過來了……裏麵有幾個男人。”

“我想是警察。”馬普爾小姐說。

巴茲爾·布萊克站起來。突然間他變得非常平靜、果斷。他甚至笑了。他說:“好吧,我一定要受到懲罰,是不是沒關係,黛娜寶貝,保持鎮靜。和老西姆斯聯係——他是家庭律師——去母親那裏,把我們結婚的一切都告訴她。她不會吃你的。不要著急。我沒有殺她。所以肯定會沒事的,明白嗎心肝寶貝”

屋外響起了敲門聲。巴茲爾喊道:“進來。”斯萊克警督和另一個人走了進來,他說:“你是巴茲爾·布萊克先生”

“是。”

“我這裏有一張拘捕你的逮捕令。你被指控在九月二十一號晚上謀殺了魯比·基恩。我提醒你,你說的任何話都有可能在審訊時使用。現在請跟我走。我們會給你提供一切方便讓你和你的律師聯係。”

巴茲爾點點頭。

他看著黛娜,但是沒有碰她。他說:“再見,黛娜。”

“冷血動物。”斯萊克警督想。

他向馬普爾小姐微微鞠躬,道了聲早上好,暗地裏想:“聰明的老貓,她已經知道:我們幹得不錯,找到了那個爐邊地毯,我們還從製片廠停車場的人那裏得知他是十一點離開晚會的,不是午夜。我們認為他的朋友並不想作偽證。他們都喝醉了,而布萊克第二天堅持說他是十二點離開的,所以他們相信了他。行了,這一回他徹底完了!我想他精神有毛病:不能用絞刑,隻能關在布羅德穆爾。先是那個裏夫斯的孩子,可能他先勒死她,然後開車把屍體運到采石場,之後走回戴恩茅斯,在某個偏僻小道取回自己的車,趕去參加晚會,然後再回到戴恩茅斯,把魯比·基恩帶到這,勒死她後把她放到老班特裏的藏書室,後來可能又擔心采石場的那輛車,於是開車回到那裏,點著火,奔回到這裏。他是個瘋子——充滿性和殺戮欲——幸運的是,這個女孩逃脫了。我想是他們所說的複發性狂躁症。”

最後屋裏隻剩下馬普爾小姐,黛娜·布萊克轉向她說:“我不知道你是幹什麼的,但是你必須弄明白這一點——這不是布萊克幹的。”

馬普爾小姐說:“我知道這不是他幹的。我知道是誰幹的。但是要證明它不容易。我有個想法,剛才你提到的一件事可能有幫助。

它使我想起我一直在努力尋找的那個聯係——嗯,那是什麼來著”

出品:阿加莎.克裏斯蒂小說專區(http://christie.soim.com)藏書室女屍之謎第十六章1“阿瑟,我回來了!”班特裏太大推開書房的門大聲說道,好像在宣布王室公告。

班特裏上校立刻跳起來親吻他的妻子,發自肺腑地說:“好,好,太好了!”

他的話無可挑剔,舉止也無懈可擊,但是這騙不了做了多年溫存妻子的班特裏太大。她馬上說:“出什麼事了”

“沒有,多利,當然沒有。會出什麼事”

“哦,我不知道。”班特裏太太含糊地說,“這世道真是稀奇古怪,是不是”

她扔下外衣,班特裏上校小心拾起,把它放在沙發背上。

一切都和以前完全一樣——然而又不一樣。班特裏太大覺得她的丈夫似乎變小了。他看上去更瘦了,腰更彎了,他的眼睛下麵出現了眼袋,目光躲躲閃閃,不願正視她。

他仍舊愉快地說:“說吧,在戴恩茅斯玩得高興嗎”

“哦!很好玩。你也應該去的,阿瑟。”