瑪波小姐承認道:“這是一點小困難。是的,我同意你的話。這確實帶來不少困難。我想……”她猶豫不決看看督察:“我想——我對財務問題很無知——不過我想黑畫眉礦場是真的一文不值嗎?”
尼爾陷入沉思。各種片斷的印象在他腦海中箝合在一起:蘭斯自願由柏西瓦爾手中接下投機性或者沒有價值的股權;今天他到倫敦,臨別曾叫柏西瓦爾擺脫“黑畫眉礦場”和它的黴運。一座金礦,一座沒有價值的金礦——那座礦場也許並非一文不值喔。可是又好像不大可能。老雷克斯·佛特斯庫對這種事情不太可能弄錯的,當然也可能是最近測出的礦物。那座礦場在哪裏?蘭斯說在西非。可是另外一個人——是蘭姆士伯頓小姐吧——卻說在東非。蘭斯說西非而不說東非,是不是故意騙人?蘭姆士伯頓小姐年老健忘,然而說對的也許是她而非蘭斯哩。蘭斯剛由東非回國。說不定他曾得到最新的情報?
腦中鏡頭一轉,督察想起另一個片斷。他坐在火車上看《泰晤士報》:“坦幹伊戈發現了鈾礦”。如果鈾礦就在“黑畫眉礦場”的舊址上呢?那就真相大白了。蘭斯在那個地方,知道了消息,那邊若有鈾礦,可以發一筆財,一大筆財!他歎了一口氣,看看瑪波小姐。
他恨恨地問道:“你認為如何?我有辦法找出證據嗎?”
瑪波小姐點頭鼓勵他,就像姑媽鼓勵一個正要應考的聰明小侄兒似的。
她說:“你能證明的。尼爾督察,你是非常非常聰明的人。我從開始就看出來了。現在你知道凶手是誰,應該能找到證據。例如那個夏令營的人可以指認他的照片。到時候他很難解釋自己為什麼化名為亞伯特·伊凡斯在那邊住一個禮拜。”
是的,尼爾督察思忖道:蘭斯·佛特斯庫機靈無恥——但是他屬於蠻幹型,他冒的險太大了。
尼爾暗想:“我會逮到他!”然後又心生懷疑,望著瑪波小姐。 ~思~兔~網~文~檔~共~享~與~在~線~閱~讀~
“一切純屬假設,你知道。”他說。
“是的——不過你心裏十分肯定,對不對?”
“我想是吧。畢竟我以前見識過他這種人。”
老婦人點點頭。
“是的——這很重要——我敢確定,正是基於這個理由。”
尼爾打趣般望著她。
“因為你對歹徒很熟悉。”
“噢,不——當然不是。是因為派蒂——一個甜蜜的姑娘——這種女孩老是嫁到壞胚——起初我就是因為這一點才注意到他的。”
督察說:“我內心也許肯定了,不過還有很多事有待說明——例如露比·麥克坎齊的事。我敢發誓——”
瑪波小姐打岔說:
“你的看法很對。但是你想錯人了。去找柏西少夫人談談吧。”
尼爾督察說:“佛特斯庫太太,你肯不肯把你婚前的名字告訴我?”
“噢!”珍妮佛張口喘氣。她似乎嚇慌了。
尼爾督察說:“夫人,你用不著緊張。但你最好說出真相。我說你婚前的名字叫露比·麥克坎齊,大概沒錯吧?”
“我的——咦,噢,算了——噢,老天——咦,有何不可呢?”柏西瓦爾·佛特斯庫太太說。
尼爾督察說