節前的幾天,索非亞手臉色比平日更慘白些,嘴唇白得幾乎和臉色一個樣,我也再不要求她跳舞。
就是節前的一日,她說:“明天過節,我不來,後天來。”
後天,她來的時候,她向我們說著她的愁苦,這很意外。友情因為這個好像又增加起來。
“昨天是什麼節呢?”
“‘巴斯哈’節,為死人過的節。染紅的雞子帶到墳上去,花圈帶到墳上去……”
“什麼人都過嗎?猶太人也過‘巴斯哈’節嗎?”
“猶太人也過,‘窮黨’也過,不是‘窮黨’也過。”
到現在我想知道索非亞為什麼她也是“窮黨”,然而我不能問她。
“愁苦,我愁苦……媽媽又生病,要進醫院,可是又請不到免費證。”
“要進那個醫院。”
“專為俄國人設的醫院。”
“請免費證,還要很困難的手續嗎?”
“沒有什麼困難的,隻要不是‘窮黨’。”
有一天,我隻吃著幹麵包。那天她來得很早,差不多九點半鍾她就來了。
“營養不好,人是瘦的、黑的,工作得少,工作得不好。慢慢的健康就沒有了。”
我說:“不是,隻喜歡空吃麵包,而不喜歡吃什麼菜。”
她笑了:“不是喜歡,我知道為什麼。昨天我也是去做客,妹妹也是去做客。爸爸的馬車沒有賺到錢,爸爸的馬也是去做客。”
我笑她:“馬怎麼也會去做客呢?”
“會的,馬到它的朋友家裏去,就和它的朋友站在一道吃草。”
俄文讀得一年了,索非亞家的牛生了小牛,也是她向我說的。並且當我到她家裏去做客,若當老羊生了小羊的時候,我總是要吃羊奶的。並且在她家我還看到那還不很會走路的小羊。
“吉卜賽人是‘窮黨’嗎?怎麼中國人也叫他們‘窮黨’呢?”這樣的話,好像在友情最高的時候更不能問她。
“吉卜賽人也會講俄國話的,我在街上聽到過。”
“會的,猶太人也多半會俄國話!”索非亞的眉毛動彈了一下。
“在街上拉手風琴的一個眼睛的人,他也是俄國人嗎?”
“是俄國人。”
“他為什麼不回國呢?”
“回國!那你說我們為什麼不回國?”她的眉毛好像在黎明時候靜止著的樹葉,一點也沒有搖動。
“我不知道。”我實在是慌亂了一刻。
“那麼猶太人回什麼國呢?”
我說:“我不知道。”
春天柳條抽著芽子的時候,常常是陰雨的天氣,就在雨絲裏一種沉悶的鼓聲來在窗外了:
“咚咚!咚咚!”
“猶太人,他就是父親的朋友,去年‘巴斯哈’節他是在我們家裏過的。他世界大戰的時候去打過仗。”
“咚咚,咚咚,瓦夏!瓦夏!”
我一麵聽著鼓聲,一麵聽到喊著瓦夏,索非亞的解說在我感不到力量和微弱。
“為什麼他喊著瓦夏?”我問。
“瓦夏是他的夥伴,你也會認識他……是的,就是你說的中央大街上拉風琴的人。”
節前的幾天,索非亞手臉色比平日更慘白些,嘴唇白得幾乎和臉色一個樣,我也再不要求她跳舞。
就是節前的一日,她說:“明天過節,我不來,後天來。”
後天,她來的時候,她向我們說著她的愁苦,這很意外。友情因為這個好像又增加起來。
“昨天是什麼節呢?”
“‘巴斯哈’節,為死人過的節。染紅的雞子帶到墳上去,花圈帶到墳上去……”
“什麼人都過嗎?猶太人也過‘巴斯哈’節嗎?”
“猶太人也過,‘窮黨’也過,不是‘窮黨’也過。”
到現在我想知道索非亞為什麼她也是“窮黨”,然而我不能問她。
“愁苦,我愁苦……媽媽又生病,要進醫院,可是又請不到免費證。”
“要進那個醫院。”
“專為俄國人設的醫院。”
“請免費證,還要很困難的手續嗎?”
“沒有什麼困難的,隻要不是‘窮黨’。”
有一天,我隻吃著幹麵包。那天她來得很早,差不多九點半鍾她就來了。
“營養不好,人是瘦的、黑的,工作得少,工作得不好。慢慢的健康就沒有了。”
我說:“不是,隻喜歡空吃麵包,而不喜歡吃什麼菜。”
她笑了:“不是喜歡,我知道為什麼。昨天我也是去做客,妹妹也是去做客。爸爸的馬車沒有賺到錢,爸爸的馬也是去做客。”
我笑她:“馬怎麼也會去做客呢?”
“會的,馬到它的朋友家裏去,就和它的朋友站在一道吃草。”
俄文讀得一年了,索非亞家的牛生了小牛,也是她向我說的。並且當我到她家裏去做客,若當老羊生了小羊的時候,我總是要吃羊奶的。並且在她家我還看到那還不很會走路的小羊。