麼對待年輕人,青年們可不敢這樣回敬老年人.第二天,當帕梅拉來到她平常放羊時常坐的那塊石頭邊時,失聲大叫起來。一些令人惡心的動物的殘剩肢體扔在石頭上:半隻蝙蝠和半個水母.前者滴著黑血,後者淌著粘汁;一個翅膀折斷了,另一個的觸角軟綿錦而粘糊糊。牧羊女明白這是個通知。他要說的是:今晚在海邊約會。帕悔拉鼓足勇氣,前去赴約。
她坐在海邊的碎石子上,聽著白色的海浪嘩啦啦響。後來響起一陣馬蹄踢動碎石子的聲音,梅達爾多騎著馬沿海灘而來。他勒住馬,解開係扣,從鞍子上下來。
“我,帕梅拉,決心愛你。”他對她說道。
"就是為了這個,”她跳起身來,“您把大自然的一切造物都撕碎嗎”
“帕梅拉,”子爵歎息道,“除此之外,我們沒有別的語言可以交談。世界上兩個造物的每一次相遇都是一場相互撕咬。你跟著我吧,我對這種惡的本性有所了解,你會比跟別的人在一起更安全。因為我像大家一樣幹壞事,但是我與別人又不相同,我下手準確。”
“您把我也像雛菊和水母一樣撕碎嗎”
“我不知道將會同你做些什麼。有了你我肯定將能把我現在想象不到的事情辦成功。我要把你帶進城堡,把你關在裏麵,別的任何人都不能再見到你,我們就將有整天整月的時間,可以想清楚我們該做什麼,可以設計我們起生活的新方式。"帕梅拉躺倒在沙地上,梅達爾多跪在她身邊。他邊說邊打手勢,手在她身邊揮動,但是沒有去碰她。
“好,我應當知道您要我做的第一件事情。現在您完全可以給我一點兒那種生活的嚐試,我將決定去不去城堡。”
子爵將他纖細的、指頭彎彎的手慢慢地移近帕梅拉的臉頰。那隻手顫唞著,弄不清他是要撫摸還是要抓傷她。但是還沒有碰到她,他突然縮回手,站起身來。
“到了城堡裏我再要你,”他邊說邊跳上馬,“我要去收拾讓你居住的塔樓。我再給你一天的時間考慮,然後你要做出決定。”說著他就揚鞭催馬離開了沙灘。
第二天帕梅拉像往常一樣攀上桑樹采桑甚,聽見枝葉間有咕咕叫聲和撲翼聲。她嚇得險些跌下來。在一很高高的樹枝上接著一隻公雞,翅膀被捆緊了,許多淡藍色的大毛毛蟲正在咬它。那是一種寄生在鬆樹上的害蟲,現在被放在雞的冠子上。顯然,這又是子爵的一個可怕的通知。帕悔拉把它譯出來就是;“明天清早我們在森林裏見麵。”
帕梅拉以采集一袋鬆果為借口,爬山越嶺,走進森林,梅達爾多柱著拐杖從一棵樹的樹幹後麵鑽出來。“那麼,”他問帕梅拉,“你決定來城堡了”
帕梅拉躺在鬆針上。“我決定不去。”她稍微轉過身來對他說“如果您需要我,就到森林中的這個地方來找我。”“你來城堡吧。你住的塔樓收拾好了,你將是它的唯一主人."
“您要把我關在那裏麵當囚犯,以後甚至會放火燒死我或者讓老鼠咬死我。不,不去。我對您說過了,假如您要我,我將屬於您,但是您到這裏來。”
於爵靠近她的頭部蹲下。他手上拿著一根鬆針。他把它放到她的脖子邊,繞她的脖子轉了一團。帕悔拉身上起了雞皮疙瘩,但她一動也不動。她看到子爵的臉正俯在她身上,即使從正麵看過去那半邊臉也仍然隻是個側影,那半圈牙齒露出來,形成一個剪刀形的微笑。梅達爾多將鬆針攥進拳頭裏,把它捏碎了。他站起身來:“我要把你關進城堡!關進城堡!”
帕梅拉明白她隻能豁出去了,就向空中踢蹬著赤腳說;“在這森林裏,我不說半個不字;關起來,死也不幹。"