善良的半身子爵向帕梅拉講完自己的遭遇,又讓牧羊女講她的身世。帕梅拉講那壞的梅達爾多如何迫害她,她又如何離家出逃到森林裏。聽著帕梅拉的敘說,善良的梅達爾多深深地被打動了。他既同情被迫害的貞潔的牧羊女,也同情傷心而得不到安慰的邪惡的梅達爾多,又同情帕梅拉可憐而孤獨的父母。“還有他們!”帕梅拉說,“我的父母是兩個狠心的老人。您同情他們是不恰當的。”
“啊,帕梅拉,想想他們這時在那破舊的家裏該是多麼地傷心,沒有人照顧他們,幫他們幹田地裏和牲口棚裏的活。””牲口棚在他們頭上塌下來才好哩!”帕梅拉說,“我開始看出您有點過份多情。您的另外半邊,幹了那麼多的壞事,您不生他的氣,反而對他也似乎很同情。”
“怎麼不呢我知道做一個半身人的滋味,我不能不同情他。”
“可是你們並不相同。您也有點瘋顛,但是您是善良的。“於是善良的梅達爾多說:“帕梅拉,這就是做半個人的好處:理解世界上每個人由於自我不完整而感到的痛苦,理解每一事物由於自身不完全而形成的缺陷。我過去是完整的,那時我還不明白這些道理,我走在遍地的痛苦和傷痕之中卻視而不見,充耳不聞,一個完整的人不敢相信這樣的事實。帕梅拉,不僅我一個人是被撕裂的和殘缺不全的,你也是,大家都是。我現在懷有我從前完整時所不曾體驗過的仁愛之心:對世界上的一切殘缺不全和不足都抱以同情。帕梅拉,如果你同我在一起,你將會忍受眾人的缺點,並且學會在療救眾人的傷病的同時醫治自己。”
“這非常好,”帕梅拉說,“可是您的另外那鬥使我陷入極度的苦惱之中,他愛上我,不知他會把我怎麼樣。”
我舅舅鬆開手,讓鬥篷垂落下去,因為暴風雨已經過去了。“我也愛上了你,帕梅拉。”
帕梅拉跳到洞外:“太高興了!天上出了彩虹,而我找到一個新的愛慕者。這人也是半邊身子,但是心地善良。”他們在還滴著雨水的樹枝下麵踏著泥濘的小路行走。子爵的半張嘴露出甜蜜的、不完整的微笑。
“那麼,我們做什麼呢”帕梅拉說。
“我說上你父母那裏去,他們太可憐了,幫他們幹些活吧。”
“你樂意你去吧。”帕梅拉說。
“我是樂意去的,親愛的。”子爵說。
“我留在這裏。”帕梅拉說著,同她的鴨子和山羊一起停下不往前走了。
“一起行善施樂是我們相愛的唯一方式。”
“可惜。我相信還有其他的方式。”
“再見,親愛的。我將給你帶些蘋果餡餅來。”他拄著拐杖從小路上走遠了。
“你對這件事情怎麼看,小羊你怎麼看,鴨子”帕梅拉問道,她孤零零地同兩隻家畜在一起,“所有這樣的人都該攤到我頭上嗎?”
∫本∫作∫品∫由∫思∫兔∫在∫線∫閱∫讀∫網∫友∫整∫理∫上∫傳∫
八
自從大家都知道子爵的另外一半回來了,這一半與原來邪惡的那一半對等,是善良的,泰拉爾巴的生活發生了很大的變化。