“萊拉,我不願意告訴你,因為你付出這麼大的努力。但是,一個小時前,那個小男孩兒死了。他總是安靜不下來,也不能待在一個地方;他不斷地詢問他的精靈,問她在哪兒,是不是很快就會來,等等;他一直緊緊地抓著那條光禿禿的幹魚,就好像……唉,孩子,我說不出口啊;但他最終還是閉上了眼睛,安靜了下來,他第一次顯得平靜安詳,因為這個時候,他跟別的死人是一樣的,他們的精靈都自然而然地消失了。他們想給他挖個墓穴,但是這裏的地麵跟鐵一樣硬。所以,約翰·法阿吩咐他們弄一堆火,準備把他火化,這樣他就不會被吃肉的動物搶走了。
“孩子,你做了一件勇敢的事、一件好事,我為你感到驕傲。現在,我們知道了那些人能幹出多麼邪惡的勾當來,我們對我們的任務也比以往更清楚了。你現在必須休息,吃點兒東西,因為昨天晚上沒等恢複一芐體力,你就睡著了。在這樣的天氣裏,你必須得吃些東西,這樣才不會垮下來……”
他一會兒去塞皮毛,一會兒緊一緊橫貫雪橇的拉力繩,一會兒又用手把韁繩拉過來解開,忙得不亦樂乎。
“法德爾·科拉姆,小男孩兒現在在哪兒?他們已經把他火化了嗎?”
“還沒有,萊拉,他現在被放在後麵。”
“我要去看看他。”
法德爾·科拉姆無法拒絕,因為萊拉見過比屍體更糟糕的東西,而且看看他也許會讓她安靜下來。於是,萊拉順著這一隊雪橇,吃力地走到後麵的幾個人麵前,潘特萊蒙變成一隻白兔,在她旁邊輕輕地跳來跳去。那幾個人正把一些灌木堆在一起。
男孩的屍體躺在路旁,上麵蓋著一條帶方格的毯子。萊拉跪下來,帶著手套的手把毯子揭了起來。有人正想攔阻,但別人都搖了搖頭。
潘特萊蒙爬到近前,萊拉低下頭,看著那張可憐的瘦弱的臉。她把手從手套裏抽出來,摸了摸他的眼睛,他的眼睛像大理石一樣的冰冷。法德爾·科拉姆說得對,跟別的死後沒有了精靈的人相比,可憐的小托尼·馬科裏奧斯沒有任何區別。哦,要是他們把潘特萊蒙從她身邊奪走了呢!她給他撣了撣身上的塵埃,緊緊抱著他,像要把他徑直壓進自己心裏去似的。小托尼所有的一切隻是一條可憐的魚……
它哪兒去了?
她把毯子扯下來。那條魚不見了。
她立刻站了起來,眼睛裏冒著怒火,盯著附近的那幾個人。
“他的魚呢?”
他們全都停住不動,一臉困惑,拿不準她在說什麼——但有幾個人的精靈知道萊拉是什麼意思,相互看了一眼。其中一個人遲疑著,咧開嘴笑了笑。
“你還敢笑!你要是笑話他,我就把你的肺給摳出來!他能抓得著的就這麼個東西了,雖然隻是條放了很久的幹魚,但他就是把它當成精靈去愛護、去關心!誰把它從他那兒給拿走了?現在在哪兒?”
潘特萊蒙變成一頭豹子,跟阿斯裏爾勳爵的精靈完全一樣,凶猛地咆哮著,但萊拉卻沒看見,她現在隻看見了是與非。
“別急,萊拉,”一個人說,“別急,孩子。”
“是誰拿走的?”萊拉又發怒了。麵對著她的暴怒,那個吉卜賽人向後退了一步。
“我原來並不知道,”另一個人帶著歉意說,“我原以為他隻是在吃那條魚。我把它從他手裏拿走了,因為我覺得這對他來說更是個尊重。就是這樣,萊拉。”
“那它現在在哪兒?”
那人不安地說:“我覺得他不需要它了,就把它給了我的狗。真的請你原諒。”