第14節(1 / 3)

讓我感到一種滿足。至於我的生活條件,可以說,對處於我這樣職位的人來說,真是已經算是再舒適不過的了。我的家在布賴頓海灘高尚中產街區,舒適而溫馨;離我上班的地方還不到1 英裏。除此以外,我在遊樂場還有一間小木屋,我可以時常到那裏稍做休息;即使在盛夏最繁忙的時候,也可以抽空小憩片刻。我的薪水比較豐厚。3 年前,我曾經和上司就我的薪水進行了一次談判,要求按我的一部分看門費得到相應的獎金。自那以後,我每個星期拿回家的薪水就有100 多美元。

因為我生活並不奢侈,而且也不酗酒,所以這些錢很大一部分都成了我的積蓄。這樣的話,有朝一日,或許並不要再過多少年,當我的5 個孩子都開始自立時,我就可以退休了。到那時,我就可以帶著我的布萊德溫,找一個在河邊、湖邊抑或是海邊的小農場。在那兒,我們可以隨心所欲地種種田,釣釣魚;而且,我們會在安息日去做禮拜,成為當地教區的忠實教徒。也就是因為這些原因,所以我還一直在從事這份工作,而且絕大多數人也都覺得我做得相當出色。

我是斯蒂普爾徹斯遊樂場的頭號醜角。這就意味著我的工作就是頭戴高帽子,身穿有星條圖案的緊身馬甲,和鬆垮肥大的花格褲,腳蹬鞋頭超長的靴子,站在遊樂場的人口處歡迎每一位遊客。當然還不止這些,更重要的是,我臉上濃密的鬢須,翹八宇胡以及快樂、熱情的笑容讓我吸引了許多過路行人走進遊樂場。

我舉著擴音器,不停地吆喝著:“來喲,來喲,遊樂場裏歡樂多;各種奇妙、刺激、新奇的東西等著你瞧呢;來吧,朋友們,好好享受你生命中難忘的快樂時光吧……”我在遊樂場門外,走來走去,招攬著各種各樣的遊客:有身穿漂亮長裙的可愛的姑娘,有穿著條紋夾克、戴著麥秸硬草帽、竭力要引起姑娘們注意的小夥兒,還有攜兒帶女的一家人。當小孩子執拗地說服父母帶他們進遊樂場,我就立即告訴他們在商店裏有著各種各樣好玩的東西,特別是零食和玩具;而他們就會開始吵嚷個不停要買這買那。隻要他們走進遊樂場,在收費處掏錢買了票,那就意味著,每收50美分就有1 美分會落進我的腰包。

當然,這是夏季才能幹的活,從4 月到10月。當來自大西洋的第一股寒風吹來時,我們就會關門休息,準備過冬了。

這時,我就可以把那身小醜的行頭掛在壁櫥裏,也可以放低聲音,不必再用威爾士口音有節奏地吆喝了。我出生在布魯克林,從未見過我父輩和祖輩生活的地方。遊客們都覺得我帶威爾士口音有節奏地吆喝很吸弓隊。冬季,我就可以穿著平常的衣服上班了,監督遊樂場冬季的工作。這時所有的雜耍和載人的遊樂設施都要被拆卸開,收藏起來;所有的機械設施都要被檢修、上油,磨損的部件會被更換,木料部件會被打磨、重新粉刷,或塗清漆,旋轉木馬會被重新鍍金,而破損的帳幕也會被縫補好。到來年4 月的時候,所有這一切設施又會被裝配成原樣。溫暖恰人、陽光燦爛的日子一來,遊樂場的大門也會隨之向遊人敞開。

兩天前,我收到了喬治·蒂爾尤先生的一封親筆信,的確讓我有些驚訝。蒂爾尤先生是遊樂場的老板,第一個產生這個遊樂場念頭的人就是他。他還有個合夥人,但那個人似乎隻存在於傳言裏,因為他從沒露過麵,至少在遊樂場沒出現過。正是蒂爾尤先生無限的精力和想像力讓他的夢想在9 年前成為現實,而從那時起,遊樂場也讓他變成為了一個富翁。