子瞻{2}遷於齊安,廬於江上。齊安無名山,而江之南武昌諸山,陂陀{3}蔓延,澗穀深密。中有浮圖精舍{4},西曰西山,東曰寒溪,依山臨壑,隱蔽鬆櫪{5},蕭然絕俗,車馬之跡不至。每風止日出,江水伏息,子瞻杖策載酒,乘漁舟亂流而南。山中有二三子{6},好客而喜遊。聞子瞻至,幅巾{7}迎笑,相攜徜徉而上,窮山之深,力極而息。掃葉席草,酌酒相勞,意適忘反。往往留宿於山上。以此,居齊安三年,不知其久也。武昌{1}。
然將適西山,行於鬆柏之間,羊腸九曲而獲少平,遊者至此必息。倚怪石,蔭茂木,俯視大江,仰瞻陵阜{8},旁矚溪穀,風雲變化,林麓向背{9},皆效於左右。有廢亭焉,其遺址甚狹,不足以席眾客。其旁古木數十,其大皆百圍千尺{10},不可加以斤斧。子瞻每至其下,輒睥睨{11}終日。一旦,大風雷雨,拔去其一,斥其所據,亭得以廣。子瞻與客入山,視之笑曰:“茲欲以成吾亭耶?”遂相與營之。亭成而西山之勝始具,子瞻於是最樂。
昔餘少年從子瞻遊,有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰裳{12}先之。有不得至,為之悵然移日。至其翩然獨往,逍遙泉石之上,擷林卉{13},拾澗實,酌水而飲之,見者以為仙也。蓋天下之樂無窮,而以適意為悅。方其得意,萬物無以易之。及其既厭,未有不灑然自笑者也。譬之飲食雜陳於前,要之一飽{14}而同委於臭腐。夫孰知得失之所在?惟其無愧於中,無責於外,而姑寓焉。此子瞻之所以有樂於是也。
【注】
{1}武昌:今湖北鄂州市。{2}子瞻:蘇軾的字。{3}陂陀(beituo杯駝):山坡,山岡。{4}浮圖:梵語,亦作佛圖、浮屠,塔的意思。精舍:佛寺。{5}櫪(li曆):同“櫟”,即柞(zuo作)樹,落葉喬木,果實叫橡,葉子可喂柞蠶。{6}二三子:指若幹青年儒生。語出《論語》,是孔子對他的學生們一種稱呼。{7}幅巾迎笑:表示蘇軾與山中的年輕人關係之融洽。幅巾,不著冠,但以幅巾束首。{8}陵阜:高山。{9}林麓:泛指山中的林木。向背:向陽背陰。{10}百圍:是說樹幹的粗細。千尺:是指樹的高度。{11}睥睨:側目斜視,有所打算。{12}褰(qian牽)裳:提起衣服。{13}擷(xie協)林卉:摘取山林之中的花草。{14}要之一飽:重要的是以求吃個飽。
本文作於元豐五年(1082),當時作者貶謫筠州,蘇軾貶謫黃州,政治遭遇不得誌,但他們都並不消沉。蘇軾貶居黃州的第三個年頭,在三國東吳遺跡的廢九曲亭舊址上,重建此亭,落成之後,請蘇轍寫亭記。這篇題記便是記述蘇軾重建武昌九曲亭的由來,闡發蘇軾“適意為悅”的思想情趣,表現出蘇軾的遊樂山水中自有磊落胸懷和灑脫風度,其中也寄托著作者自己的意緒。