【注釋】

①蘭陵:今山東棗莊。

②但使:隻要。

【譯文】

蘭陵盛產美酒,散發著如鬱金香般濃鬱的香氣,盛在玉碗裏又如琥珀般顏色金黃。隻要主人奉獻美酒與客人同醉,我便忘卻了鄉愁,感覺不到身處異地他鄉。

【鑒賞】

天寶年間的長安之旅後,李白移居東魯。該詩寫於蘭陵,卻以其為“客中”,可見該詩應是開元年間詩人入京前所寫。從中,我們看到了李白灑脫豪爽的性格,也看到了從一個側麵反映出來的盛世大唐。

前兩句交代了詩人做客的地點。而將其和美酒放在一起描寫的手法,使人絲毫感覺不到淒涼的異鄉人的情感,反而使其有了一種令人迷戀的情愫。麵對美酒,詩人不禁興奮起來的樣子躍然紙上。

後兩句寫得既合乎情理,又讓人感到意外。合乎情理是因為其與前麵的描寫和情感發展的趨向一致,讓人感到意外是因為這樣一個寫客愁的詩作,卻被詩人寫成了另一種樣子。詩人並不是不知道身處異鄉,也不是不思念故鄉。但在美酒麵前,一切的苦楚都不見了,詩人完全沉浸在了與朋友開懷暢飲的歡樂氣氛之中。這首詩特別的地方就是詩人從身為異客到不知道何處是他鄉。

蜀道難

【原文】

噫籲!危乎高哉!蜀道之難難於上青天!蠶叢及魚鳧①,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。上有六龍回日②之高標③,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈岩巒。捫參曆井仰脅息,以手撫膺坐長歎。問君西遊何時還?畏途巉岩不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規④啼夜月,愁空山。蜀道之難難於上青天,使人聽此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,崖轉石萬壑雷。其險也如此,嗟爾遠道之人,胡為乎來哉!劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺,朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖雲樂,不如早還家。蜀道之難,難於上青天,側身西望長谘嗟!

【注釋】

①蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國的國王。古蜀國原本不通中原,直到秦惠王滅蜀後才通中原。

②六龍回日:此處指高標阻擋了六龍,使其隻能回車。傳說中,太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。

③高標:立木為標記,最高處叫標,指此處高山的標誌。

④子規:即杜鵑,蜀地有很多。傳說蜀帝杜宇死後靈魂化為子規,叫聲淒慘。

【譯文】

啊,啊呀,山勢多麼高多麼險!蜀道難走啊比上青天還難!古代的蜀王蠶叢和魚鳧,開國的年代何其遙遠。從那以後經曆四萬八千年,一直與秦地隔絕不通人煙。西麵當著太白山隻有鳥道,飛鳥才可橫渡到峨眉山巔。可憐地崩山塌壯士被壓死,然後才有天梯石棧互相勾連。上有六龍日車繞彎的高峰,下有漩流滔滔曲折的大川。黃鶴尚且不能飛過,猿猱擅登山也憂愁難攀援。青泥山是何等的迂回曲折?百步之內要繞岩巒轉九轉。屏住呼吸似可伸手摸星辰,用手撫摸胸口坐下發長歎。請問你西遊何時才能回還?恐怕是山高路險不可登攀。隻見悲鳥在古樹上哀聲叫,雄飛雌隨在樹林中間往還。又聽到杜鵑鳥在月夜啼鳴,哀切的叫聲回蕩愁滿空山。蜀道難走啊比上青天還難,叫人聽了紅顏也要凋殘。山峰連山峰離天不滿一尺,枯鬆倒掛倚靠著懸崖絕壁。急流和瀑布爭著奔瀉喧響,撞崖轉石如同萬山響驚雷。蜀道竟是這樣艱險,你這遠道之人為何還要上山來?劍閣的山勢高大而且險峻,一個人守關,萬人也別想打開。守關人如果不是親近可靠,就會變成為害人的狼與豺。早晨要躲避猛虎,晚上要防備毒蛇,它們磨快牙齒吸人血,這些豺狼凶殘殺人如麻。錦城雖說是個快樂之地,還是不如早早回家。蜀道難走啊比上青天還難!我轉身西望禁不住仰天長歎。

【注釋】

①蘭陵:今山東棗莊。

②但使:隻要。

【譯文】

蘭陵盛產美酒,散發著如鬱金香般濃鬱的香氣,盛在玉碗裏又如琥珀般顏色金黃。隻要主人奉獻美酒與客人同醉,我便忘卻了鄉愁,感覺不到身處異地他鄉。

【鑒賞】

天寶年間的長安之旅後,李白移居東魯。該詩寫於蘭陵,卻以其為“客中”,可見該詩應是開元年間詩人入京前所寫。從中,我們看到了李白灑脫豪爽的性格,也看到了從一個側麵反映出來的盛世大唐。

前兩句交代了詩人做客的地點。而將其和美酒放在一起描寫的手法,使人絲毫感覺不到淒涼的異鄉人的情感,反而使其有了一種令人迷戀的情愫。麵對美酒,詩人不禁興奮起來的樣子躍然紙上。

後兩句寫得既合乎情理,又讓人感到意外。合乎情理是因為其與前麵的描寫和情感發展的趨向一致,讓人感到意外是因為這樣一個寫客愁的詩作,卻被詩人寫成了另一種樣子。詩人並不是不知道身處異鄉,也不是不思念故鄉。但在美酒麵前,一切的苦楚都不見了,詩人完全沉浸在了與朋友開懷暢飲的歡樂氣氛之中。這首詩特別的地方就是詩人從身為異客到不知道何處是他鄉。

蜀道難

【原文】

噫籲!危乎高哉!蜀道之難難於上青天!蠶叢及魚鳧①,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。上有六龍回日②之高標③,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈岩巒。捫參曆井仰脅息,以手撫膺坐長歎。問君西遊何時還?畏途巉岩不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規④啼夜月,愁空山。蜀道之難難於上青天,使人聽此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,崖轉石萬壑雷。其險也如此,嗟爾遠道之人,胡為乎來哉!劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺,朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖雲樂,不如早還家。蜀道之難,難於上青天,側身西望長谘嗟!

【注釋】

①蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國的國王。古蜀國原本不通中原,直到秦惠王滅蜀後才通中原。

②六龍回日:此處指高標阻擋了六龍,使其隻能回車。傳說中,太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。