這首詞境界雄渾、闊大,傷今吊古,暗寄諷諫之情,從中可以看出詞人對統治者的勸誡和憂國憂民的情懷,可謂蘊藉深沉。
漁家傲
【原文】
平岸小橋千嶂抱,柔藍一水縈花草。茅屋數間窗窈窕①。塵不到,時時自有春風掃。
午枕覺來聞語鳥,欹眠②似聽朝雞早。忽憶故人今總老。貪夢好,茫然忘了邯鄲道。
【注釋】
①窈窕:幽深的樣子。
②欹眠:斜著身子睡覺。
【譯文】
峰巒疊嶂,環抱著小橋流水;河水青碧,縈繞著繁花翠草。竹林幽深秀美,幾間茅舍靜立其中。和煦的春風時時吹拂,使得房屋清潔,纖塵皆無。
午睡醒來,滿耳都是婉轉的鳥鳴。斜倚枕頭,想起當年做官時,聽早朝的雞鳴,此情景已經恍如隔世。忽然想起故人都已老,自己當然也不例外。如今我貪戀閑適,已經忘卻了從政建功的美夢。
【鑒賞】
這是一首閑居之作,寫於詞人晚年隱居期間,通篇散發著一種純淨脫俗之美,顯示出詞人隱逸後淡泊寧靜的心態。
上片寫景。前兩句寫山水之美,山水結合,尤寫水之美。“柔藍”形容水的清澈,映出青天和青山的倒影,水麵微波粼粼,隻兩個字就把一潭春水寫活了,水的顏色、狀態,似都在眼前,色調清新亮麗。後麵的三句寫屋子,“窈窕”是寫屋之深,暗示“千嶂抱”著的茅屋周圍有著幽深的美景。這三句連成一體,相映生輝,共同描繪出一幅寧謐清幽的隱居圖景。
下片寫自己在這片山水中的生活情趣和體驗。起首兩句寫詞人午睡初醒,耳聞鳥語。“聞語鳥”與“似聽朝雞”相連,點出一種半醒半睡時的迷離狀態。這種狀態承接上片中的美景,足見詞人過著一種怎樣寧靜恬然的生活。“忽憶”三句寫自己雖已有老態,但心境平和、淡定。“貪夢”二句從“黃粱一夢”的典故中化出,表現詞人無視名利、悠然自得的曠達情懷。這首詞以景起,以情結,在藝術錘煉上較為成熟。
浪淘沙令
【原文】
伊呂①兩衰翁,曆遍窮通②。一為釣叟一耕傭。若使當時身不遇,老了英雄。
湯武偶相逢,風虎雲龍。興王隻在笑談中。直至如今千載後,誰與爭功!
【注釋】
①伊呂:伊尹與呂尚。伊尹,原名摯,本為奴隸,商湯娶有莘氏之女,他作為陪嫁之臣到了商地,後幫商湯滅了夏朝。呂尚,即薑子牙,晚年在渭水河濱垂釣,遇到周文王並受到重用,輔佐周文王、周武王滅商建周,封於齊,為周代齊國的始祖。
②窮通:窮,處境困窘。通,處境順利。
【譯文】
伊尹和呂尚兩位老人,困窘和順利的境遇全都經曆過了。他倆一位是釣魚翁,一位是奴仆。如果兩位英雄遇不到英明的君主,最終也隻能老死於岩壑之中。他們偶然與成湯和周武王相遇,英明的君主得到了賢臣,猶如龍起雲生,虎嘯風生,笑談間已籌劃好了振興帝王之業的大計。到現在已幾千年了,誰又能與他們所建立的豐功偉業一爭高下呢?
這首詞境界雄渾、闊大,傷今吊古,暗寄諷諫之情,從中可以看出詞人對統治者的勸誡和憂國憂民的情懷,可謂蘊藉深沉。
漁家傲
【原文】
平岸小橋千嶂抱,柔藍一水縈花草。茅屋數間窗窈窕①。塵不到,時時自有春風掃。
午枕覺來聞語鳥,欹眠②似聽朝雞早。忽憶故人今總老。貪夢好,茫然忘了邯鄲道。
【注釋】
①窈窕:幽深的樣子。
②欹眠:斜著身子睡覺。
【譯文】
峰巒疊嶂,環抱著小橋流水;河水青碧,縈繞著繁花翠草。竹林幽深秀美,幾間茅舍靜立其中。和煦的春風時時吹拂,使得房屋清潔,纖塵皆無。