正文 第58章 詞——吳文英(1 / 1)

吳文英(1207?—1269?),字君特,號夢窗,晚號覺翁。以清客身份遊於權貴之門。其詞遠承溫庭筠,近師周邦彥,音律協美,字雕句琢,喜用典故,時有堆砌過甚、辭旨晦澀之病。吳文英詞善於通過藝術想象打破常規思維,將常人眼中的實景化為虛幻,而將常人心中的虛幻轉為實景,時空的轉換具有很強的跳躍性,詞境往往如夢如幻,隱約迷離。這是其創新之處。有《夢窗詞》。

風入鬆

【導讀】

這首《風入鬆》是其名作,陳洵《海綃說詞》說詞旨為“思去妾也”。從詞作內容看,是寫傷春懷人。上片將晚春之景與自己的相思之情交織在一起,“一絲柳,一寸柔情”,極言自己的情思之長。“料峭”二字疊韻,“交加”二字雙聲,讀來音韻和暢,於細微處見出作者的運字功夫。下片寫作者遊賞西園,往日自己曾與伊人在此相會,而現在伊人已不知何往。見到黃蜂撲秋千,仿佛覺得秋千上還殘留著她纖纖玉手上的香澤,亦真亦幻,卻具有極強的畫麵感。結語兩句餘音嫋嫋,含蓄不盡。詞作情致深婉、綿邈。陳廷焯《白雨齋詞話》評價道:“情深而語極純雅,詞中高境也。”

聽風聽雨過清明,愁草瘞花銘[1]。樓前綠暗分攜路[2],一絲柳,一寸柔情。料峭春寒中酒[3],交加曉夢啼鶯[4]。

西園日日掃林亭,依舊賞新晴。黃蜂頻撲秋千索,有當時、纖手香凝。惆悵雙鴛不到[5],幽階一夜苔生。

【注釋】

[1]瘞(yì)花銘:葬花辭。庾信曾撰《瘞花銘》。瘞,埋葬。

[2]綠暗:指樹蔭濃密。分攜路:分手的地方。

[3]中酒:醉酒。

[4]交加:錯雜,重疊。

[5]雙鴛:繡著鴛鴦的女鞋。此處代指女子的足跡。

【延伸閱讀】

集評

吳夢窗詞,如七寶樓台,眩人眼目,碎拆下來,不成片段。

——(宋)張炎《詞源》

夢窗深得清真之妙,其失在用事下語太晦處,人不可曉。

——(宋)沈義父《樂府指迷》

“愁草瘞花銘”琢句險麗;“惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生”,此則漸近自然矣。

——(清)許昂霄《詞綜偶評》

此是夢窗極經意詞,有五季遺響。“黃蜂”二句,西子衾裙拂過來,是癡語,是深語。結筆溫厚。

——(清)譚獻《譚評詞辨》

見秋千而思纖手,因蜂撲而念香凝,純是癡望神理;雙鴛不到,猶望其到;一夜苔生,蹤跡全無,則惟日日惆悵而已。

——(清)陳洵《海綃說詞》夢窗奇思壯采,騰天潛淵,返南宋之清泚,為北宋之穠摯。

——(清)周濟《宋四家詞選·目錄序論》

近人學夢窗,輒從密處入手,夢窗密處,能令無數麗字,一一生動飛舞如萬花為春,非若雕袢蹙繡,毫無生氣也。如何能運動無數麗字,恃聰明,尤恃魄力。如何能有魄力,唯厚乃有魄力。夢窗密處易學,厚處難學。

——(清)況周頤《蕙風詞話》