在新加坡淘書(2) (1 / 1)

原來百勝樓就是所謂的書城。新加坡人認為“書”和“輸”讀音相同,不吉利,就改成了百勝樓。

還去了一趟新加坡的書城——百勝樓。原來百勝樓就是所謂的書城。新加坡人認為“書”和“輸”讀音相同,不吉利,就改成了百勝樓。那是一些被分割成許多小店鋪的地方,進到一家專賣英文書的小店,全部是一塊、兩塊、五塊錢的書,便宜得讓人忍不住要掏點腰包,但幾眼瞅下來,實在又沒有可買之物。

小範幾次都說新加坡的書貴,我想也確實不便宜。稍厚一點的書往往是五六十塊錢一本,合人民幣二三百元。幾個書店逛下來,給我的那點零花錢已大幅度減少。

終於,一個人又跑了一次Borders,把那兩架書挨個摸了一遍。初選五本,又掂量再三,放回去兩本,一百四十塊新元一下子就沒了。

回來之後清點一下最終的勞動果實,計有英文書六本,分別是:SimonDuring的CulturalStudies:ACriticalIntroduction;AndrewBennett和NicholasRoyle的IntroductiontoLiterature,CriticismandTheory;WalterBenjamin的SelectedWritings(Vol**2);TonyBennett等人編的NewKeywords:ARevisedVocabularyofCultureandSociety;JeromeMcgann的RadiantTextuality:LiteratureaftertheWorldWideWeb;KarlMarx的EconomicandPhilosophicManuscriptsof1844。港台書三本:昆德拉的《不朽》和《簾幕》、《班雅明作品選——單行道?柏林童年》;複印書一本:MartinJay的Adorno。

想想新元已所剩無幾,還得把這一摞帶回萬裏之外的中國,就再也不敢去逛書店了。

2006年3月18日

(本章完)