美人魚唱著歌,水下的金槍魚聽見了,都遊上來聆聽她的歌聲。年輕的漁夫這時便撒下漁網,把它們一網打盡,剩下的幾隻再用魚叉叉上來。等他的船裝滿了,美人魚便微微一笑,沉入海底。

但她再也不敢靠近他身邊,不敢被他碰到。有時他呼喊她,求著她,她也絕不靠近;每當他想上手去捉她,她就像一頭海豹似的,一下鑽進水裏,整天都不再露麵了。日子一天天過去,他覺得她的聲音越來越甜美動聽,甚至讓他忘了撒下去的漁網和手裏正在幹的活兒。長著朱紅色魚鰭和金色魚眼的金槍魚成群地遊了過來,可他並沒有留意。他的魚叉就放在一旁,而那盛魚的柳條筐裏空空如也。他張著嘴,眼神空洞,陶醉地坐在船上聽著,天上遊蕩的月亮在他古銅色的皮膚上灑滿一層銀色光輝。

一天晚上,他喚她出來,說:“小美人魚,小美人魚,我愛你。讓我做你的新郎吧,我愛你。”

美人魚搖了搖頭,說:“你有一個屬於人的靈魂,如果你肯送走這個靈魂,我就會愛上你。”

年輕的漁夫自言自語:“我要這靈魂有何用?我又看不見,摸不著。不知道它的存在。我當然肯把它送走了,我很樂意。”他興奮地大喊一聲,從繪了漆的船上站起來,向美人魚伸過手去。“我這就把靈魂送走!我要你成為我的新娘,我是你的新郎,我們將在大海深處相依相隨,你要帶我去看歌裏唱到過的所有東西,你想要的我都會實現,我們再也不分離。”

小美人魚幸福地笑了起來,用手捂著臉。

“但我怎麼才能把靈魂送走?”年輕的漁夫問,“告訴我該怎麼做。等著看吧,我一定能做到。”

“哎呀!我也不知道,”小美人魚說,“人魚是沒有靈魂的。”她嬌滴滴地看了他一眼,便潛入海裏。

第二天一大早,太陽在山頭剛升起一拃高,年輕的漁夫就跑到神父家,在門上叩了三下。

見習修士從小門裏看了看,等確定來的人是誰後,才拉開門閂,說:“請進。”

年輕的漁夫走進門,跪在散發著香味的燈芯草墊上,對正在讀聖經的神父苦苦哀求:“神父啊,我愛上了一個人魚,但我的靈魂阻礙我獲得真愛。告訴我,我該怎麼把靈魂送走吧,因為我實在不需要它。靈魂對我有什麼用呢?我摸不著,也感受不到它。”

神父捶著胸口,回答道:“唉,唉,你怕是瘋了,還是吃了什麼毒草?靈魂是人最高貴的一部分,是上帝所賜予的,我們必須以崇高之心看待它啊。沒有什麼比人的靈魂更珍貴的了,世間沒有一樣東西可以和它相比。它的價值相當於世上所有的金子,比所有國王的寶石加起來還要珍貴。所以,我的孩子,你就別再想這事了,這是不能被原諒的罪。至於人魚,他們早已墮落,所有跟隨他們的人也將要墮落。他們像田野裏的怪獸一樣,不分善惡,主的犧牲並不是為了他們。”

美人魚唱著歌,水下的金槍魚聽見了,都遊上來聆聽她的歌聲。年輕的漁夫這時便撒下漁網,把它們一網打盡,剩下的幾隻再用魚叉叉上來。等他的船裝滿了,美人魚便微微一笑,沉入海底。

但她再也不敢靠近他身邊,不敢被他碰到。有時他呼喊她,求著她,她也絕不靠近;每當他想上手去捉她,她就像一頭海豹似的,一下鑽進水裏,整天都不再露麵了。日子一天天過去,他覺得她的聲音越來越甜美動聽,甚至讓他忘了撒下去的漁網和手裏正在幹的活兒。長著朱紅色魚鰭和金色魚眼的金槍魚成群地遊了過來,可他並沒有留意。他的魚叉就放在一旁,而那盛魚的柳條筐裏空空如也。他張著嘴,眼神空洞,陶醉地坐在船上聽著,天上遊蕩的月亮在他古銅色的皮膚上灑滿一層銀色光輝。

一天晚上,他喚她出來,說:“小美人魚,小美人魚,我愛你。讓我做你的新郎吧,我愛你。”

美人魚搖了搖頭,說:“你有一個屬於人的靈魂,如果你肯送走這個靈魂,我就會愛上你。”

年輕的漁夫自言自語:“我要這靈魂有何用?我又看不見,摸不著。不知道它的存在。我當然肯把它送走了,我很樂意。”他興奮地大喊一聲,從繪了漆的船上站起來,向美人魚伸過手去。“我這就把靈魂送走!我要你成為我的新娘,我是你的新郎,我們將在大海深處相依相隨,你要帶我去看歌裏唱到過的所有東西,你想要的我都會實現,我們再也不分離。”

小美人魚幸福地笑了起來,用手捂著臉。

“但我怎麼才能把靈魂送走?”年輕的漁夫問,“告訴我該怎麼做。等著看吧,我一定能做到。”

“哎呀!我也不知道,”小美人魚說,“人魚是沒有靈魂的。”她嬌滴滴地看了他一眼,便潛入海裏。

第二天一大早,太陽在山頭剛升起一拃高,年輕的漁夫就跑到神父家,在門上叩了三下。

見習修士從小門裏看了看,等確定來的人是誰後,才拉開門閂,說:“請進。”

年輕的漁夫走進門,跪在散發著香味的燈芯草墊上,對正在讀聖經的神父苦苦哀求:“神父啊,我愛上了一個人魚,但我的靈魂阻礙我獲得真愛。告訴我,我該怎麼把靈魂送走吧,因為我實在不需要它。靈魂對我有什麼用呢?我摸不著,也感受不到它。”

神父捶著胸口,回答道:“唉,唉,你怕是瘋了,還是吃了什麼毒草?靈魂是人最高貴的一部分,是上帝所賜予的,我們必須以崇高之心看待它啊。沒有什麼比人的靈魂更珍貴的了,世間沒有一樣東西可以和它相比。它的價值相當於世上所有的金子,比所有國王的寶石加起來還要珍貴。所以,我的孩子,你就別再想這事了,這是不能被原諒的罪。至於人魚,他們早已墮落,所有跟隨他們的人也將要墮落。他們像田野裏的怪獸一樣,不分善惡,主的犧牲並不是為了他們。”

神父的犀利言辭讓年輕的漁夫兩眼充滿淚水,他站了起來,說:“神父,住在森林裏的牧神是那麼快樂,人魚坐在石頭上,彈著紅金豎琴。讓我成為他們的一員吧,求求您了,他們的日子像花那麼燦爛。而我的靈魂,如果成了我與我所愛之物中間的阻礙,那它又有什麼意義呢?”

“肉體的愛是邪惡的,”神父的眉頭擰在一起,說,“邪惡和罪惡是在上帝的世界裏流竄的異教徒。森林裏的牧神和大海裏的歌者都該被詛咒!我在晚上聽到過他們的歌聲,他們企圖在我念珠祈禱的時候用歌聲來誘惑我。他們敲著窗戶,大笑著。他們往我耳朵裏灌了些淫邪的樂趣。他們拿各種誘餌引我上鉤,等我開始祈禱了,他們就嘲弄我。告訴你吧,他們已經迷失了,墮落了。他們既沒有天堂也沒有地獄,因為他們不會讚頌上帝的名字。”