釋義
甚:過分。原指讀書不要去鑽牛角尖,不要刻意於一字一句的解釋。現多指隻求知道個大概,不深入理解。
陶淵明,名潛,字元亮,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家,是我國最早的田園詩人。他所開創的田園詩體,為古典詩歌開辟了一個新的境界。
陶淵明的家鄉潯陽一帶水旱災害連年不斷。陶淵明靠著微薄的田產,維持著一家老小的生活,過著非常艱難的日子。
盡管如此,陶淵明也不羨慕榮華富貴的生活,隻喜愛清靜閑散的田園生活。他一麵耕田,一麵讀書寫詩,不僅不覺得苦,反而自得其樂。
大概二十八歲那年,陶淵明為自己寫了一篇文章,取名《五柳先生傳》。文章開頭的大意是這樣的:先生不知道是何等樣人,也不清楚他的姓名。他的住宅旁邊有五棵樹,因而就以“五柳”作為自己的號了。先生喜愛閑靜,不多說話,也不羨慕榮華利祿。很喜歡讀書,但對所讀的書不執著於字句的解釋。每當對書中的意義有一些體會的時候,便高興得忘了吃飯。他生性愛喝酒,可是因為家裏貧窮,不能常得到酒喝。親戚朋友知道他這個情況,所以時常備了酒邀他去喝。而他呢,到那裏去總是把他們備的酒喝光……