釋義

得心:指摸索到規律。應:適應。指心手相應,運用自如。形容技藝嫻熟,心手相應或學識融會貫通。

師襄,春秋時魯國的樂官。擅擊磬,孔子的老師之一,師文也曾向他學琴。師文,是鄭國宮廷音樂樂師的優秀代表人物。

古時,匏巴彈琴,鳥兒會隨著樂聲而舞,魚兒躍出水麵傾聽。鄭國的師文聽說後,就去拜魯國的師襄為師學琴。

師文學了三年,卻彈不出一首完整的曲子。師襄無奈地說:“你可以回家去了。”師文扔掉琴,歎息道:“我不是不會指法,也不是不能完整地彈一首曲子。而是我心不在琴弦上,心裏也沒有音樂。由於內心找不到音樂的感受,所以手指就不能和琴弦相配合了。你再給我一些時間,讓我找一找音樂的感受。”

過了不久,師文回來見師襄。師襄問:“你的琴練得如何?”師文告訴他:“我已找到音樂的感受,請聽我彈一曲。”

於是師文開始彈奏起來。他奏商音發出南呂(八月律)的音律,讓人感覺春天的時候涼風吹來,草木結出果實。接著他又奏角音發出夾鍾(二月律)的音律,讓人感覺秋天的時候溫暖的和風緩緩吹來,草木發出嫩芽。他再奏羽音發出黃鍾(十一月律)的音律,讓人感覺夏天的時候飛霜下雪,江河池塘突然結冰了。他還奏出徵音發出蕤賓(五月律)的音律,讓人感覺冬天的時候陽光熾烈,堅冰馬上溶解。最後,他演奏宮音總括以上四種音律,讓人感覺微風拂麵,祥雲浮動,甘露飄落,甘泉湧出。

師襄聽了之後撫心高蹈說:“你的彈奏真是妙啊!即使師曠之清角,鄒衍之吹律,也比不上你。我得挾琴執管向你學琴了。”

由上可見,音樂既可以使春天變成秋天,也可以使秋天變成春天,既可以使夏天變成冬天,也可以使冬天變成夏天。上述種種變化,皆是驟變,而非漸變。音樂的力量不言而喻。