釋義
爾:你。虞:欺騙。詐:欺詐。你欺騙我,我欺騙你。比喻互相猜疑,鉤心鬥角,玩弄欺騙花招。
春秋中期,楚國在中原稱霸,楚莊王根本不把鄰近的小國放在眼裏。有一次,他派大夫申舟出使齊國,指示他經過宋國的時候,不必向它借路。申舟估計這樣必定會觸怒宋國,說不定因此而被殺死。但莊王堅持要他這樣做,並向他保證,如果他被宋國殺死,自己將出兵討伐宋國,為他報仇。申舟沒有辦法,隻好將兒子申犀托付給莊王,然後出發。不出申舟所料,他經過宋國時因沒有借路而被抓住。宋國的執政大夫華元了解情況後,對莊王如此無禮非常氣憤,對宋文公說:“經過我們宋國而不通知我們,這是把宋國當做屬國看待,當屬國等於亡國。如果殺掉楚國使者,楚國來討伐我們,最壞的結果也不過是亡國。與其如此,倒不如把楚國使者殺掉!”宋文公同意華元的看法,下令將申舟殺了。消息傳到楚國,莊王聽到後氣得鞋子都來不及穿,寶劍也沒時間掛,就下令討伐宋國。
但是,宋國雖然是個小國,要攻滅它也並不容易。莊王從公元前595年秋出兵,一直圍攻到次年夏天,還是沒有把宋國的都城打下來。莊王的信心開始動搖,決定解圍回國。
申舟的兒子申犀得知後,在莊王馬前叩頭說:“我父親當時明知要死,可是不敢違抗您的命令。現在,您要違背承諾嗎?”莊王聽了,無法回答。這時,在邊上為莊王駕車的大夫申叔時獻計道:“可以在這裏讓士兵蓋房舍、種田,裝作要長期留下的樣子。這樣,宋國就會因害怕而投降了。”莊王采納了申叔時的計策並加以實施。宋國見了果然害怕起來,但華元鼓勵守城軍民寧願戰死、餓死,也決不投降。
一天深夜,華元悄悄地混進楚軍營地,潛入到楚軍主帥子反的營帳裏,並登上他的臥榻,把他叫起來說:“我們君王叫我把宋國現在的困苦狀況告訴您,糧草早已吃光,大家已經交換死去的孩子當飯吃;柴草也早已燒光了,大家已用拆散的屍骨當柴燒。雖然如此,但你們想以此來壓我們訂立喪權辱國的城下之盟,我們寧肯滅亡也不會接受。如果你們能退兵三十裏,您怎麼吩咐,我就怎麼辦!”
子反聽了這番話很害怕,當場先和華元私下約定楚國退兵三十裏,宋國也撤兵,然後再稟告莊王。莊王本來就想撤軍,聽了自然同意。
第二天,莊王下令楚軍退兵三十裏。於是,宋國同楚國恢複了和平。華元到楚營中去訂立了盟約,並作為人質到楚國去。盟約上寫著:“我不欺騙你,你也不欺騙我!”