釋義
障:遮蔽。比喻被眼前細小的事物所蒙蔽,看不到事物的真實情況以及主流和本質。
從前,楚國有個書呆子,家裏很窮。他和他的妻子過著十分貧窮的日子。
一天,他正在看書,忽然看到書上寫著:
“如果得到螳螂捕捉知了時用來遮身的那片葉子,就可以把自己的身體隱蔽起來,誰也看不見。”
於是他想:“如果我能得到那片葉子,那該多好呀!”
從這天起,他整天在樹林裏轉來轉去,尋找螳螂捉知了時藏身的葉子。終於有一天,他看到一隻螳螂隱身在一片樹葉下捕捉知了。
他興奮極了,猛一下撲上去摘下那片葉子。可是,他太激動了,一不小心那葉子掉在地上,與滿地的落葉混在一起。
他呆了一會,拿來一隻畚箕,把地上的落葉全都收拾起來,帶回家去。
回到家裏他想:“怎樣從這麼多葉子中揀出可以隱身的葉子呢?”
他決心一片一片的試驗。於是,他舉起一片樹葉,問他的妻子說:
“你能看得見我嗎?”
“看得見。”他妻子回答。
“你能看得見嗎?”他又舉起一片樹葉說。
“看得見。”他妻子耐心地回答。
他一次次地問,妻子一次次地回答。到後來,他妻子厭煩了,隨口答道:
“看不見啦!”
書呆子一聽樂壞了。他拿了樹葉,來到街上,用樹葉擋住自己,當著店主的麵,伸手取了店裏東西就走。
店主驚奇極了,把他抓住,送到官府去。縣官覺得很奇怪,居然有人敢在光天化日之下偷東西,便問他究竟是怎麼回事。書呆子說了原委,縣官不由哈哈大笑,把他放回了家。