伊尹空桑
出自《呂氏春秋·本味篇》
有氏女子采桑,得嬰兒於空桑之中,獻之其君。其君令烰人養之,察其所以然。曰,其母居伊水上,孕,夢有神告之曰:“臼出水而東走,毋顧。”明日,視臼出水,告其鄰,東走十裏,而顧其邑,盡為水,身因化為空桑,故命之曰伊尹。此伊尹生空桑之故也。
長而賢,湯聞伊尹,使人請之有侁氏。有侁氏不可。伊尹亦欲歸湯,湯於是請取婦為婚,有侁氏喜,以伊尹媵女。
湯得伊尹,祓之於廟,薰以萑葦,爝以耀火,釁以犧猳,明日,設朝而見之,說湯以至味。
譯文
有優氏的姑娘采桑,在一棵大桑樹的樹洞中得到一個男孩兒,把他獻給國君。國君命廚師喂養他,並打聽這孩子的來處。有人報告說,孩子的母親住在伊水邊上,懷了孕,夢見神人告訴她說:“米臼中一旦出水,就趕緊往東方逃走,不要回頭看。”第二天,果然見石臼出水,於是遍告鄰人,並向東跑了十裏,回頭一看,見城鎮已成汪洋一片。她也因這一回頭,化作一棵空心的桑樹。空桑中的孩子因為來自伊水邊,後來又做了尹(官名),因此被後人稱作“伊尹”。以上就是伊尹生於空桑的由來。
伊尹長大後,十分賢能。殷王成湯聽到他的好名聲,派人到有侁氏那裏請他做官,有侁氏不同意。伊尹自己也很想輔佐成湯。成湯於是請求娶有侁氏的姑娘為妻,有優氏很高興,便拿伊尹當陪嫁,送給成湯。
成湯得到伊尹,便在太廟中舉行典禮,嚴格按祭祀的規矩,拿蘆葦的煙熏,拿成捆的葦子點火來燒,還拿豬牛的血塗抹祭器,十分隆重。祭祀的第二天,才登上朝堂接見伊尹。伊尹便拿廚師烹調打比方,將治國的深刻道理講給成湯聽。