附錄 寧波方言簡注
A
阿拉:我們,我們的。
啊裏:哪裏,哪兒。
B
撥:意即“被”。
C
辰光:即時候、時間。
D
搭,即“和、給”。有時表示轉折,如,該搭好咯,即“這倒好”。
等晌:“待會兒”。
F
弗欸:快讀,意即“不”。
G
該:意即“這、這個、這兒”。如,該辰光:“這時候”。
該則:“這下”。
該地一眼:“這裏一些”。
該眼:這些,這一點點。
格:出現在語首時表示轉折:“但是”、“那……”。
格末格:即“這樣子、這麼個”之意。
咯,同“的”。在語尾,是語氣詞。
葛:姚北方言。同“這”,同寧波話“該”。如,葛頭:意同“這裏”;葛記:意同“這一下、這一招”。
J
交關:很、非常。
介:“這麼、這樣”。
今末,即今天。
K
看看看:“看一下”、“試試看”
抲,即“抓”。
L
來:除了表示來去之來,還表示“在”。如:儂來啊裏,意即“你在哪兒”。
來嘀:即“在、正在”。
勒:綴於動詞後表示發生的地點,意同“在”。如:匟勒啥地方,意同“藏在何處”;屯勒:意即“住在”。
M
嘸沒:“沒有”。
門門張:意同“理所當然”。
卯:表示時間,如,下卯:意同“以後”。 頭卯:意同“剛才、剛剛”。
N
倷:即“你們、你們的”。
儂:你。
O
嘔:即“叫、喚”的邀請之意。
Q
其:意即第三人稱“他”,也可寫作“佢”。
佢拉,即“他們,他們的”,也可寫作“其拉”。
R
如話,同“如果”。
S
啥西,即“什麼”。
時格:意即“經常、常常”。
式模:樣子。如,介式模:意同“這樣子”;咋式模:意同“什麼樣子”。
T
塌塌腩:形容非常軟的樣子。
屯勒:意即“住在”。
拕來,意同“拿來”。
X
下遭、下卯,即“以後”。
鹹遭之:意同“過去,以前”。
Z
咋弄弄:“怎麼辦”。
咋話啊:一般表示不滿的反詰,意同“怎麼回事兒?!”
真當話:“真的、真是”。
做隊:也稱“聚頭”、“聚隊”,意同“一起”。