二十六 蔡聲子論晉用楚材(1 / 2)

注釋

[1]向戌:宋國大夫,又稱左師。平:媾和。晉、楚之和在明年,此是先作溝通工作,聲子亦參與。

[2]子木:屈建,屈到之子。

[3]杞梓:楚國出產的兩種優質木材。

[4]夫:彼,指晉。族:同宗。姻:親戚。

[5]僭(jiàn):奢、過。濫:泛濫,皆過分而不當。這裏指不當賞而賞不當罰而罰。

[6]淫:邪。

[7]“人之”二句:出自《詩經·大雅·瞻卬》。指這個人不在了,國家就會遭受災害。雲,語中助詞。殄瘁,同義連文,困病。

[8]《夏書》:逸《書》,偽《古文尚書》載入《大禹謨》。

[9]不經:不守正法的人。

[10]“不僭不濫”四句:出自《詩經·商頌·殷武》。指不過分不濫用,不敢懈怠偷閑,上天命令我下國,大大地建立福和祿。怠,懈怠。皇,今本《詩經》作“遑”,閑暇,這裏指不敢偷閑,封,大。

[11]勸:借為歡。一說,讀如字,勸勉。樂行賞而憚用刑。

[12]恤:憐恤、體恤。

[13]飫(yù)賜:飽餐之後把多餘酒菜賜給臣下。飫,飽。

[14]舉:飲食豐富,兼以樂助食。徹樂:徹,同“撤”。撤去音樂。

[15]之:指四方的國家。謀主:主要謀士。

[16]療:治,這裏指治病。

[17]能(nài):借為耐、忍,不能即不相忍,因多淫刑。

[18]“子儀”二句:子儀,楚國大臣鬬克的字。析公:楚國大臣。事見《左傳》魯文公十四年(前六一三年)。

[19]戎車:指國君的戰車。殿:後。

[20]繞角:蔡國地名,在今河南魯山東。事見《左傳》魯成公六年(前五八五年)。

[21]輕窕:輕佻,不厚重,不堅韌。

[22]鈞聲:相同的聲音。鈞,等同。

[23]軍之:猶言全軍合攻之。

[24]沈:諸侯國名,在今安徽臨泉北。

[25]君:指沈國國君沈子揖初。事見《左傳》魯成公八年(前五八三年)。

[26]桑隧:地名,在今河南確山東。

[27]申麗:楚國大夫。

[28]南麵:不敢從楚,楚在鄭南,故稱南麵。

[29]雍子:楚國大臣。譖(zèn):中傷,誣陷。

[30]不善是:不能正。善,能。是,正。

[31]鄐(chù):晉國邑名,在今河南溫縣附近。

[32]彭城:在今江蘇徐州。

[33]靡角之穀:宋國地名,在彭城附近。事見《左傳》魯成公十八年(前五七三年)。

[34]“歸老幼”四句:老者幼者及孤兒病人,與兄弟二人同役者之一皆回家。

[35]簡兵搜乘:簡,擇。兵,步兵。搜,閱。乘,車兵。

[36]秣:喂飼。蓐:厚。這裏指飽食。

[37]陳:同“陣”,列陣。次:營賬,臨時住所。

[38]歸者:老幼孤弱等。逸:逃逸。故意放鬆楚囚的看守,讓他們趁機逃逸。

注釋

[1]向戌:宋國大夫,又稱左師。平:媾和。晉、楚之和在明年,此是先作溝通工作,聲子亦參與。

[2]子木:屈建,屈到之子。

[3]杞梓:楚國出產的兩種優質木材。

[4]夫:彼,指晉。族:同宗。姻:親戚。

[5]僭(jiàn):奢、過。濫:泛濫,皆過分而不當。這裏指不當賞而賞不當罰而罰。

[6]淫:邪。

[7]“人之”二句:出自《詩經·大雅·瞻卬》。指這個人不在了,國家就會遭受災害。雲,語中助詞。殄瘁,同義連文,困病。

[8]《夏書》:逸《書》,偽《古文尚書》載入《大禹謨》。

[9]不經:不守正法的人。

[10]“不僭不濫”四句:出自《詩經·商頌·殷武》。指不過分不濫用,不敢懈怠偷閑,上天命令我下國,大大地建立福和祿。怠,懈怠。皇,今本《詩經》作“遑”,閑暇,這裏指不敢偷閑,封,大。

[11]勸:借為歡。一說,讀如字,勸勉。樂行賞而憚用刑。