正文 第63章 黑如漆薄如紙(2)(1 / 1)

眾人沉浸在這驚人的美麗中久久不能回神。許久,王館長才開口打破沉默,說出了他剛才的懷疑:

“按照我的判斷,這不是一件普通的黑陶。準確地來說,它應該是龍山黑陶,而且是龍山黑陶中的精品。”

於爺爺插話道:

“小王,你說的龍山黑陶是不是就是你們博物館展出的那個‘高柄鏤空蛋殼陶杯’?”

說起自己博物館中的精品,王館長很是驕傲。介紹起來也是如數家珍:

“是的,首長。‘高柄鏤空蛋殼陶杯’是龍山黑陶的傑出代表。

1936年,梁思永先生,帶領考古隊在日照兩城文化遺址發現了4500多年前的珍稀陶器——高柄鏤空蛋殼陶杯。

陶杯無釉而烏黑發亮,胎薄而質地堅硬。

其壁最厚不過1毫米,最薄處僅0。2毫米,重僅22克。

其製作工藝之精,堪稱世界一絕,是龍山文化的典型代表物,又稱為‘標準黑陶’。”

先是回答了於爺爺的提問,於館長又補充道:

“龍山黑陶分有細泥、泥質和夾砂三種。

以細泥薄壁黑陶的製作水平最高,胎壁厚僅0。5-1毫米左右,表麵烏黑發亮,故有蛋殼黑陶之稱。

紋飾一般比較簡單,僅以磨光透亮的光澤作為的主要裝飾內容,與黑色有機結合,是黑陶顯出秀美韻致的風格之所在。”

大致聽明白了的笑笑想起罐子不正常的重量,很自然的把它歸類於最珍貴的蛋殼黑陶上了。這一揣測讓她有些按耐不住,急於求證:

“那王伯伯,我的這個是哪種呢?”

人們對於美好事物的抵抗力一向很低,看著笑笑盈盈大眼睛中的期待,王館長馬上繳械投降:

“是的,你的這個陶罐就是蛋殼黑陶。

蛋殼黑陶具有非常明顯的特征:‘黑如漆、薄如紙’。

這件黑陶的光澤我們都看到了,黑如漆,是最好的形容詞。

同時,它的外殼也非常的薄,重量很輕,大約隻有一兩多。

當然了,沒有於首長所提到的‘高柄鏤空蛋殼陶杯’那樣精美,但是毋庸置疑的是它也是極其罕見的。

黑陶存世量不算少,但是薄胎的精品,就很少見了。說不定你的這個罐子,就是個孤品呢,那樣的話,其價格更是難以估量。

所以你一定要好好收藏哦。”

說到最後,王館長的口氣中有點遺憾。

王館長這個人哪裏都好,專業素質過硬,熱愛文物,人品高尚,肯提攜後輩。

唯一惹人厭的是他堅持認為文物最大的價值應該是展示給所有人欣賞,而不是鎖在個人保險櫃中。

他的這一觀點和堅持讓他看到誰手裏有件珍品,就經常死纏硬磨的希望能弄到博物館裏。而博物館資金匱乏,常常讓轉讓人吃虧,人家都把帳給記在了他的身上,讓他欠下人情無數。

今天王館長之所以沒有對笑笑下手,一是博物館中已經有更精美的一件蛋殼陶了,再弄一件也隻是錦上添花,而非雪中送炭;

再者葉家背景在那,王館長也不是不通俗物之人,彼此也沒有多大交情,不好硬湊上去占便宜;

笑笑又隻是一個小姑娘。要是失了心愛之物鬧騰起來哭鼻子,那自己可就糗大發了。

如此這般種種原因,笑笑才僥幸逃過一劫,沒有被王館長纏上,從而保住了自己的第二件收藏品。