這不僅促進了婚姻質量的提高和家庭的穩定,也為家庭中夫妻關係的平等奠定了感情基礎。
Let’s Talk!
開始交流吧!
Anna: Honey, from now on, I’m your wife, you’re my husband, and we will make a warm family.
安娜:親愛的,從現在起,我是你老婆,你是我老公,我們一起組成一個溫馨的家。
Bob: Yes, sweetheart, we are a family.
鮑勃:沒錯,甜心,我們是一家人。
Anna: In order to keep our family harmonious, it’s very necessary to lay a family regulation. Do you agree with me?
安娜:為了維護家庭的和諧,非常有必要製訂家庭條例,你讚同嗎?
Bulation? What regulation? Oh... I mean I ’t agree with you more.
鮑勃:條例,什麼條例?呃……我的意思是我太讚成你了。
Anna: That’s great. Here is the regulations on the piece of paper, have a look at it.
安娜:那太好了。這張紙上就是條例,你看看吧。
Bob: No.1, Husbandbrwife who makes mistake should be puo do the houwork. No.2, Husband should remember that wife is always right. No.3, if wife makes mistake, plea sult regulation No.1.
鮑勃:條例一,丈夫或妻子犯錯了,應接受懲罰做家務。條例二,丈夫應牢記妻子總是對的。條例三,當妻子出錯時,請參照第一條。
Anna: How do you like it? It’s wonderful, isn’t it?
安娜:你覺得怎麼樣?它簡直太棒了,不是嗎?
Bob: Sweetheart, it’s wonderful for you. But for me, I have a lot of ces to wash dishes.
鮑勃:寶貝,對你來說是棒極了。對我呢,我將有許多洗盤子的機會了。
Anna: Do you mean you’ll often make mistakes?
安娜:這麼說你會經常犯錯誤?
Bob: Of cour not. But the equality between man and woman is advocated in modern society, while this regulation is unfair at all.
鮑勃:當然不是。但是現代提倡男女平等,而這份條例並不平等。
Anna: Women has been the objects to be protected sint time, it is propitious to keep harmonious if husbands afford more houwork. My colleague’s husband uakes all houwork of their family and they lead a very happy life.
安娜:女性自古就是受保護的對象,男人多做些家務有利於維持家庭的和睦。我同事的老公包攬家裏所有的家務,他們的生活非常甜蜜。
Bob: Okay, honey, it’s up to you, you’re my wife after all.
鮑勃:好的,寶貝,就聽你的,誰讓你是我老婆呢。
Anna: Well, you must be tired after w the whole day and I’ll share houwork with you.
安娜:當然了,你工作一天也會很辛苦,我會幫你分擔的。
Bob: That’s great.
鮑勃:那真是太好了。